Sus - PRoMete
С переводом

Sus - PRoMete

  • Альбом: 14

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:56

Нижче наведено текст пісні Sus , виконавця - PRoMete з перекладом

Текст пісні Sus "

Оригінальний текст із перекладом

Sus

PRoMete

Оригинальный текст

Qaranlığa doğan Günəş kimi

Üfüqünü tək mənə göstər

Bu notlar sözlərin acizliyi

Susacam, növbəti sətrin başına qədər

Əsrarəngiz voyaj

Ləpələr üzərində rəqs üçün əlimi tut!

Bizə qonaq gəlib Pokal

Mən razıyam, belə çöksün son sükut

Ruhuma bütövlük hakim

Sən məni tanıyırdın

Bəs bu sınaqlar nə idi?

Bəs məni niyə yoxlayırdın?

Bilsəydik, daha əvvəl qovuşardıq

Yooox!

Axı, artıq bizə qədər hər şey yazılmışdı

Biz bilirdik, bizə deməsələr də

Biz axı, susa-susa danışmağı bacarırdıq

Göstərməsək də

Kölgələrlə rəqs məni yordu, səni də buludlar

Odur ki, açıldı qanadlar

Mən səmada, sən səmadan

Oyanmağım gəlmir röyadan

Şüalan!

Qaçacam açaraq yeni cığırlar

Mənə gərək deyil arzulamaq uğurlar

Üstümdə nəzərin var

Nədir bu hüdud?!

Axı, niyə hər şey belə sehrli?!

Sus!

Yola davam!

Səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir…

Hələ nə qədər getməli ki, çatmalı və səni qazanmalı?!

Mən yanındayam!

Səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir…

Nədir bu hüdud?!

Axı, niyə hər şey belə sehrli?!

Sus!

Yola davam!

Səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir…

Hələ nə qədər getməli ki, çatmalı və səni qazanmalı?!

Mən yanındayam!

Səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir, səs gəlir…

O, hər gün səhər səni izləmək üçün başının üzərinə qalxacaq

Sən isə ona baxıb sevinəcəksən

Gəlsin gecə göy üzünə buludlar

Töksün buludlar yerə damcılar

Bəlkə, onda bu şəhər oyanar

Bəlkə, onda səhər açılar

Bəlkə, ulduzların yerinə sən

Səmada parlayaraq görünərsən

Bəlkə də, onda bu mahnını mən

Pıçıldayaraq oxuyaram və gülərsən

Gecəyarı mən bu sözləri yazanda

Sən yatırdın, sən yatırdın!

Gözlərin yumulu, əlin alnında

Mən isə sənin şəklinə baxırdım

Çox axtardığım, amma tapdığım

Sən uzaqda, yenə uzaqda

Yazıram qədəri tərsinə çevirməkçün

Bu sətirləri sənə uzaqdan

Çöksün yenə yer üzünə qaranlıq

Yenə vərəqlər, yenə dost qələm

Vursun məni bədbinlik bir anlıq

Yazıram-yazıram, nəticə yox hələ

Beləcə, gecəni səhərə çevirmək istəyi

Yenə qonaq gələ sətirlərə

Bu gün günorta görüşmüşdük

Əllərimdir ətir hələ

Gecəyarı mən bu sözləri yazanda

Sən yatırdın, sən yatırdın!

Gözlərin yumulu, əlin alnında

Mən isə sənin şəklinə baxırdım

Çox axtardığım, amma tapdığım

Sən uzaqda, yenə uzaqda

Yazıram qədəri tərsinə çevirməkçün

Bu sətirləri sənə uzaqdan

Перевод песни

Як сонце, що сходить у темряві

Покажи мені наодинці горизонт

Ці ноти — слабкість слів

Сусакам, до початку наступного рядка

Загадкова подорож

Тримай мене за руку, щоб танцювати на зернах!

Покаль прийшов до нас у гості

Я згоден, тож нехай настане остання тиша

У моїй душі панує чесність

Ти мене знав

Які це були тести?

Чому ти перевірив мене?

Якби ми знали, то зустрілися б раніше

Оооо!

Адже все було написано до нас

Ми знали, навіть якщо нам не сказали

Зрештою, ми могли говорити мовчки

Навіть якщо не покажемо

Я втомився танцювати в тіні, а ти в хмарах

Тому й розкрилися крила

Я на небі, ти на небі

Я не хочу прокидатися від сну

Сяйво!

Я буду бігати і відкривати нові шляхи

Мені не потрібно бажати удачі

Я дивлюся на вас

Що це за межа?!

Адже чому все так чарівно?!

Замовкни!

Продовжувати йти!

Звук іде, звук іде, звук іде, звук іде…

Як далеко вам потрібно зайти, щоб досягти і перемогти вас ?!

Я з тобою!

Звук іде, звук іде, звук іде, звук іде…

Що це за межа?!

Адже чому все так чарівно?!

Замовкни!

Продовжувати йти!

Звук іде, звук іде, звук іде, звук іде…

Як далеко вам потрібно зайти, щоб досягти і перемогти вас ?!

Я з тобою!

Звук іде, звук іде, звук іде, звук іде…

Щоранку він буде вставати, щоб спостерігати за тобою

І ти будеш радий його бачити

Нехай хмари піднімуться на нічному небі

Нехай хмари опустяться на землю

Можливо, тоді це місто прокинеться

Можливо, вранці відкриється

Можливо, ти замість зірок

Ти ніби сяєш на небі

Може тоді я заспіваю цю пісню

Я читаю пошепки, а ти смієшся

Коли я писав ці слова вночі

Ти спав, ти спав!

Закрийте очі, на лобі

Я дивився на твій малюнок

Я багато шукав, але знайшов

Ти знову далеко-далеко

Я пишу, щоб перевернути долю

Ці рядки тобі здалеку

Нехай знову потемніє земля

Знову аркуші, знову дружня ручка

Вразив мене момент песимізму

Пишу, результатів ще немає

Таким чином, бажання перетворити ніч на ранок

Знову на черги приходить гість

Ми зустрілися сьогодні вдень

Мої руки досі парфуми

Коли я писав ці слова вночі

Ти спав, ти спав!

Закрийте очі, на лобі

Я дивився на твій малюнок

Я багато шукав, але знайшов

Ти знову далеко-далеко

Я пишу, щоб перевернути долю

Ці рядки тобі здалеку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди