Uçan Oğlan - PRoMete, Mc Virus
С переводом

Uçan Oğlan - PRoMete, Mc Virus

  • Альбом: 14

  • Рік виходу: 2011
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:54

Нижче наведено текст пісні Uçan Oğlan , виконавця - PRoMete, Mc Virus з перекладом

Текст пісні Uçan Oğlan "

Оригінальний текст із перекладом

Uçan Oğlan

PRoMete, Mc Virus

Оригинальный текст

Biz əlimizdə olanların dəyərini, ancaq təhlükə olanda hiss edirik

Elə bizə öyrədilən adi duanın da dəyəri birə-beş artır

Allahı da daha çox yada salmağa başlayırıq.

Qəribədir…

Belə baxanda insan üçün ən təhlükəli şey

Onu ölümə yaxınlaşdıran — yaşamaqdır

Hündür mərtəbəli bina, burdan hər şey ovuc içindəki boyda

Həyatdan doymaq çətindir, amma burda durub doymuş bir oğlan

O fikirləşir sonuncu dəfə, bəlkə də, elə ilk dəfə fikirləşir

Bütün olanı-keçəni, tərk etmək üçün bu bacanı-küçəni

Əllərin iki yana açır, uçur, uçur

Gözləyir onu aşağıda ölüm köçü

Əllərin iki yana açır, uçur, uçur

Gözləyir onu aşağıda ölüm köçü

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Hər şey gözünün önündən keçir, sanki 35 millimetrlik lent

Həyətlərində yığışıb dost-tanışı, qurulub çadır, tent

Onu çağırır, ona toxunur, amma elə bil ki, ona fikir verən yox

Niyə ona belə saymamazlıq edir hamı?

Axı, pis nə edib görən o?!

Əllərin iki yana açır, çığır, bağır

Gözləri sanki bulud, yağır yağış, yağır

Nə isə dəyişib, maraq, şübhə, qorxu

Bədəni yüngülləşib, fikir ağır, ağır

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Yadına düşür: axırıncı dəfə bura gəlməyindən yeddi gün keçib

İlk dəfə bu dama gələndə kim olacağına qərar verib, özün seçib

Ağırlıqla dolu həyatında çox ağırlığa dözüb, keçib

Amma sonda bezib yenə, durub, gəlib, ölüm seçib, uçub

Əllərin iki yana açıb, uçub, uçub

İnsanlardan uzağa qaçıb, gedib, köçüb

Təkliyi dost edib özünə, kimsəsiz gecələrdə tək-tənha

Vaxtı boş oturacaqlı parklarda səssiz keçir…

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Boş parklar və oturacaq

Bir gün sənə də dost olacaq

Tək-tənha sən bu şəhərdə

Sanki ən kövrək uşaq

Mən də böyüyəndə uçmağı öyrənəcəm

Hündürdən uçmağı, lap quşlar kimi…

Перевод песни

Ми відчуваємо цінність того, що маємо, але тільки тоді, коли є небезпека

Цінність звичайної молитви, якій навчають нас, зростає на одну п’яту

Ми починаємо більше пам’ятати про Бога.

Це дивно…

Це найнебезпечніше для людини

Те, що наближає його до смерті, — це жити

Багатоповерхівка, все звідси до розміру купки

Важко бути повним життям, але ось хлопець, який ситий

Він думає в останній раз, може, вперше

Все, що сталося, цю трубу-вулицю залишити

Руки розкриті з обох боків, мухи, мухи

Чекаючи, поки він мігрує на смерть внизу

Руки розкриті з обох боків, мухи, мухи

Чекаючи, поки він мігрує на смерть внизу

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Все проходить перед очима, ніби стрічка 35 мм

Друзі та знайомі збиралися у їхніх дворах, встановлювали намети та тенти

Він кличе її, чіпає, але, здається, ніхто не звертає на неї уваги

Чому всі його ігнорують?

Зрештою, що він зробив не так?!

Розкриває руки з обох боків, кричить, кричить

Його очі як хмари, дощ, дощ

Щось змінилося, цікавість, сумніви, страх

Його тіло полегшало, розум важкий, важкий

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Згадує: минуло сім днів, як він востаннє приїжджав сюди

Коли він вперше прийшов на цей дах, він вирішив, ким він буде, і вибрав сам

У своєму житті він пережив чимало труднощів

Але врешті, знову втомлений, він підвівся, прийшов, вибрав смерть і полетів

Руки розкриті по обидва боки, летіли, летіли

Він утік від людей, пішов і переїхав

Подружись із самотністю, наодинці в самотні ночі

Проводьте час спокійно в парках із вільними місцями…

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Порожні парки та місця

Одного разу він також стане твоїм другом

Ти один у цьому місті

Ніби найтендітніша дитина

Я теж навчуся літати, коли виросту

Летить високо, як птахи…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди