Нижче наведено текст пісні Карантин , виконавця - Проект Увечье з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Проект Увечье
Тише, мыши, можно жить с болью на сердце вышитой
Сколько лет прожито, вскормлено, взрощено, спизженно
Сегодня ты женат, и вижу — детишки и хижина,
А завтра только вороньё кричит над гладью выжженной
Мною не движет провидение, не руки всевышнего
Из чащи вышел на мольбы тут за колючку с вышками
Канючат — «мы же не хотим войны, хотим лишь выжить»
Но словив пинок спины пониже просто к чёрту вышибут
И тут парниши мне шипят — «не раскачивай лодку»
Просто продолжай носить колодки и глотать перловку
Раз пиздел за лобби их — тебя купил Госдеп, Лондон
Че те надо?
Водка и пилотки под дабстеп плотный
Можно быть простым и голодным, подостыл след галопом
Ускакавших за бугор, к чертям послав местные хлопоты,
А хочу видеть народ свой не тёмным холопом
Тонущим в развратах кутежей и пьянства болотах
Тихіше, миші, можна жити з боллю на серце вишитого
Скільки років прожито, вигодовано, вирощено, спізжено
Сьогодні ти одружений, і бачу — діточки і хижина,
А завтра тільки вороння кричить над гладдю випаленою
Мною не рухає провидіння, не руки Всевишнього
З чащі вийшов на мольби тут за колючку з вежами
Канючат — «ми ж не хочемо війни, хочемо лише вижити»
Але словивши стусан спини нижче просто до біса виб'ють
І тут хлопці мені шиплять — «не розгойдуй човен»
Просто продовжуй носити колодки і ковтати перловку
Раз піздів за лоббі їх — тебе купив Держдеп, Лондон
Що те треба?
Горілка і пілотки під дабстеп щільний
Можна бути простим і голодним, настигнув слід галопом
Ті, що поскакали за бугор, до чортів пославши місцеві турботи,
А хочу бачити народ свій не темним холопом
Болотах, що тонуть у розпустах гульби і пияцтва
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди