Нижче наведено текст пісні Polishing Silver , виконавця - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
I could be like a snowflake
fallen all the way from heaven into a magpie’s nest,
only to place my powdered cheek gently upon his hairy
chest.
I could be his Maiden Marianne gift-wrapped in cloak
and silken hood,
oh, a robin-redbreast sitting high up in the tree-tops
of his mo (u)rning wood.
I need, I need a silver-furred
a sugar sugar-daddy-bear,
someone who loves the front of me,
who likes to pay and loves to care.
A frizzly ursus, strong but cute,
adorable in leather, denim or tweed-suit.
I’d polish silver, 'cause I long to be spooned
on the dark, dark side of the palest moon …
Mandrake grows beneath the gallows
in the shape of the one thing
that you should never swallow.
I know, he may look like the cutest thing you’ve ever
seen
but, Honey, we just don’t know
where this old thing of his had been …
I almost had a secret love affair
with a dead boy’s underwear.
I nicked it from the mortuary,
but the damn thing was far too small for me.
That’s why each time I hear the postman ring,
I can’t help wondering what he might bring.
Oh, will he have something for me,
and, if so, I wonder … how large will his package be?
The chimney-sweep, the chimney-sweep,
he came at two o’clock,
I showed him where the furnace was,
and he showed me his cock.
He wore a bomber-jacket, black, but his hair-cut was
crap,
it took him rather long to finish his annual check …
A sylvan stronghold for the golden child,
built and looked after by heart beguiled.
A guard, a servant and a loyal king,
a winter-garden and a thermal-spring …
Я могла б бути як сніжинка
впав аж із небес у гніздо сороки,
лише для того, щоб ніжно покласти свою припудрену щоку на його волохату
грудна клітка.
Я могла б бути його подарунком Діви Маріанни, загорнутої в плащ
і шовковий капюшон,
ох, червоногрудий малиновок, який сидить високо на кронях дерев
його місячної деревини.
Мені потрібен, мені потрібен сріблястий
цукровий тато-ведмідь,
хтось, хто любить переді мною,
хто любить платити та любить дбати.
Кудрявий урсус, сильний, але милий,
чарівні в шкіряному, джинсовому чи твідовому костюмі.
Я б відшліфував срібло, бо я бажаю , щоб мене ложили
на темній темній стороні найблідшого місяця…
Мандрагора росте під шибеницею
у формі єдиної речі
що ви ніколи не повинні ковтати.
Я знаю, він може виглядати наймилішим, що ти коли-небудь коли-небудь був
бачив
але, любий, ми просто не знаємо
де була ця його стара річ…
У мене майже був таємний роман
з білизною мертвого хлопчика.
Я викрав це з моргу,
але ця чортова річ була для мене занадто мала.
Ось чому кожного разу, коли я чую, як дзвонить листоноша,
Я не можу не замислюватися, що він може принести.
О, чи буде він щось для мене,
і якщо так, то мені цікаво… наскільки великим буде його пакет?
Сажотрус, сажотрус,
він прийшов о другій годині,
Я показав йому, де була піч,
і він показав мені свій член.
Він носив бомбер, чорний, але його стрижка була
лайно,
Йому знадобилося досить багато часу, щоб завершити щорічну перевірку…
Сильванська твердиня для золотої дитини,
збудований і доглянутий на серці зачарований.
Охоронець, слуга і вірний король,
зимовий сад і термальне джерело…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди