Нижче наведено текст пісні La Mort d'Arthur , виконавця - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
When I was a little child
We often walked the country-side
in brightest sunlight, or in rain
my mother took me by the hand
and as she had me in her tow
a frown then came upon her brow
she turned her head, looked down at me and spoke these words of prophecy:
«Kalte Honde, Froschnatur
von der Liebe keine Spur!
Hast kalte Honde, bist Froschnatur,
nein, von der Lieb’ist keine Spur!»
«Die Froschelein, die froschelein
das ist ein lustig Chor.
Sie haben ja, sie haben ja kein Schwanzen und kein Ohr»
«Die Froschelein, die Froschelein
das ist ein kalter Chor
Sie haben ja, sie haben ja kein Schwanzchen und kein Ohr»
Коли я був маленькою дитиною
Ми часто гуляли сільською місцевістю
при найяскравому сонячному світлі або під дощем
мама взяла мене за руку
і як вона тримала мене на буксируванні
потім на її чолі з’явилася хмурість
вона повернула голову, подивилася на мене і сказала ці слова пророцтва:
«Kalte Honde, Froschnatur
von der Liebe keine Spur!
Hast kalte Honde, bist Froschnatur,
nein, von der Lieb’ist keine Spur!»
«Die Froschelein, die froschelein
das ist ein lustig Chor.
Sie haben ja, sie haben ja kein Schwanzen und kein Ohr»
«Die Froschelein, die Froschelein
das ist ein kalter Chor
Sie haben ja, sie haben ja kein Schwanzchen und kein Ohr»
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди