Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows
С переводом

Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

  • Альбом: Todeswunsch - Sous le soleil de Saturne

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:12

Нижче наведено текст пісні Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) , виконавця - Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows з перекладом

Текст пісні Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2) "

Оригінальний текст із перекладом

Drama der Geschlechtslosigkeit (Part 2)

Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows

Оригинальный текст

Bin weder Mann, noch bin ich Frau,

bin irgendwo zwischendrin,

Wei nicht wohin ich gehre,

Wei nicht was ich bin…

Traurigkeit erfllt meine Seele

in jedem einzelnen Augenblick,

was vor mir liegt kann ich nicht sehen,

doch ich wei es gibt kein Zurck…

Bin wie zwlf Seelen, die begraben sind

in einem sich bewegendem Fleisch.

Zwlf grundverschiedenen Hlften,

zu deren Kombination es wohl niemals reicht…

Перевод песни

Я не чоловік і не жінка

я десь посередині

Не знаю, де я належу

не знаю що я...

Смуток наповнює мою душу

в кожну мить,

Я не бачу, що переді мною

але я знаю, що дороги назад немає...

Я схожий на дванадцять похованих душ

у рухомій плоті.

дванадцять принципово різних половин,

для якої комбінації, мабуть, ніколи не вистачає...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди