Голубушка - Пелагея
С переводом

Голубушка - Пелагея

  • Альбом: Тропы

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:35

Нижче наведено текст пісні Голубушка , виконавця - Пелагея з перекладом

Текст пісні Голубушка "

Оригінальний текст із перекладом

Голубушка

Пелагея

Оригинальный текст

Голубушка, голубушка, родимая матушка

Не давай ты батюшке чашу зелена вина

Ай, не давай ты батюшке зелена вина испить

Запродаст он доченьку на дальнюю сторонушку

Запродал меня батюшка на чужу сторонушку

За пороги за крепкие, за письма вековечные

Ай, за пороги за крепкие, за письма вековечные, —

Выручать — не выручить, выкупать — не выкупить

Голубушка, ты матушка, свет мой, сударь, батюшка

Много ль надосадила, живуче напракучила?

Я много ль надосадила, живуче напракучила?

Делали ли не делала, работы ль неработала?

Я делала ли не делала, работы ль неработала?

Ни слуга ли я верная, посылочка ни скорыя?

Ай, ни слуга ли я верная, посылочка ни скорыя?

Сусек хлебушка выела ль, колодезь воды ль выпила?

Ох, родимая матушка, государь мой, батюшко

О, и осердилися на меня, на девицу

Ой, что и распрогневились на меня, на бедную?

Обносила ль платьюшком, куском объела ль сахарным

Ай, обносила ль платьюшком, куском объела ль сахарным?

Уж, кажется, желанная, жила я, молодёшенька

Уж, кажется, желанная, жила я, молодёшенька

Да тише воды да летния, ай ниже травы шолковыя…

Перевод песни

Голубка, голубушка, рідна матінка

Не давай ти батюшці чашу зелена вина

Ай, не давай ти батюшці зелена вина випити

Запродасть він дочку на далекий бік

Запродав мене батюшка на чужий бік

За пороги за міцні, за листи віковічні

Ай, за пороги за міцні, за листи вікові, —

Виручати — не виручити, викупати — не викупити

Голубко, ти матушка, світло мій, пане, батюшка

Чи багато ? надосадила, жваво напракучила?

Я багато ль¸надосадила, жваво напракучила?

Робили чи не робила, роботи не працювала?

Я робила чи не робила, роботи ль непрацювала?

Ні слуга чи я вірна, посилка ні швидка?

Ай, ні слуга чи я вірна, посилочка ні швидка?

Сусік хліба виїла ль, колодязь води ль випила?

Ох, рідна матінко, пане мій, батюшко

О, і осердилися на мені, на дівчину

Ой, що й розпрогнівилися на мене, на бідну?

Обносила ль платтям, шматком об'їла ль цукровим

Ай, обносила ль платтям, шматком об'їла цукром?

Вже, здається, бажана, жила я, молоденька

Вже, здається, бажана, жила я, молоденька

Так тише води та літні, ай нижче трави шовкові...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди