Нижче наведено текст пісні Aphrodite vénéneuse , виконавця - Paris Violence з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Paris Violence
Eperdue mijaurée parmi les soies garance
Rescapée, dirait-on, du faste des régences
Des orgies succédant aux règnes tyranniques
Le sien n’en est pas moins cruel et excentrique
Curieuse mandragore éclose sur Paris
L’humus le plus généreux en neurasthénies
Elle pompe àprésent, en plante carnivore,
Le sang déjàsans vie d’amants àdemi morts
Trouble et troublante impératrice
Patronne et mère des sept vices
Elle est douce comme un cantique
Mais ses étreintes sont toxiques
Courtisane effroyable au sourire timide
Transformant les chairs vives en viande livide
Seule, elle accomplit l'œuvre de mille véroles
Et pourtant elle est vénérée comme une idole
Vénérée, vénéneuse, et vénale dit-on
Car pour l’effleurement de ses chers bandeaux blonds
Tout vieux nom du Faubourg hypothèque un hôtel
Heureux de se ruiner pour ruiner sa cervelle
Trouble et troublante souveraine
Elle boit àmême les veines
De l’imprudent qui s’est risqué
Dans sa fatale intimité
Le défiléde fiacres devant son portail
Fait penser àune série de funérailles
Car des cent élégants qui sonnent àsa porte
Ne reviennent que des formes molles et mortes
Quel est donc l’art subtil, luxure de géhenne
Dont use dans sa couche la morbide reine
Nul n’en parle jamais, chacun sait seulement
Oùil ira finir en délicieux tourments
Trouble et troublante créature
Jaillie des bouges de Suburre
Ou bien d’une cour en délire
Dans un palais du Bas-Empire
Trouble et troublante extrême-onction
Que celle de la consomption
Oùl'homme anémiése meurt
Tout en frissonnant de bonheur !
Загублений у mijaure серед марениних шовків
Уціліли, можна сказати, від пишноти регентств
Оргії після тиранічного правління
Він не менш жорстокий і ексцентричний
Цікава мандрагора вилупилася в Парижі
Найщедріший гумус при неврастенії
Вона качає тепер, як хижа рослина,
Вже нежива кров напівмертвих закоханих
Неспокійна і Неспокійна імператриця
Покровителька і мати семи пороків
Вона мила, як гімн
Але її обійми токсичні
Жахлива куртизанка з сором’язливою посмішкою
Перетворення живого м’яса на м’ясо лідого кольору
Одна вона виконує роботу тисячі вісп
І все ж їй поклоняються як ідолу
Кажуть, шанований, отруйний і продажний
За дотик її дорогих білявих пов’язок
Будь-яка стара назва Faubourg закладає готель
Радий погубити себе, щоб зіпсувати свої мізки
Суверенні біди і тривоги
Вона п'є прямо з вен
Про необережного, який ризикував собою
У його доленосній близькості
Процесія кабін перед його воротами
Нагадує серію похоронів
Через елегантну сотню, яка дзвонить у його двері
Повертаються лише м’які й мертві форми
Яке ж тоді тонке мистецтво, геєнна хіть
З яких хвороблива королева використовує на своєму дивані
Про це ніхто ніколи не говорить, просто всі знають
Куди воно потрапить у смачні муки
Біда і тривожна істота
Виникла з латок Субурра
Або судом марення
У палаці Нижньої імперії
Тривожний і тривожний екстремальний помазання
ніж споживання
Де вмирає анемічний чоловік
Поки тремтить від щастя!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди