Ilk Bahar - Orxan Zeynallı, Tomris
С переводом

Ilk Bahar - Orxan Zeynallı, Tomris

  • Альбом: Singles

  • Рік виходу: 2014
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 4:07

Нижче наведено текст пісні Ilk Bahar , виконавця - Orxan Zeynallı, Tomris з перекладом

Текст пісні Ilk Bahar "

Оригінальний текст із перекладом

Ilk Bahar

Orxan Zeynallı, Tomris

Оригинальный текст

Soyuq əlimi ocağa tutub isitmək

Bir adama bir ömürlük bəs etmək

Şəhər işıqlarında itən o baxışları

Doğmaların kədərləri kimi hiss etmək

Bağlı pəncərələr

Əlimdə incə qələm

Həyatda yoxdur heç nə

Ailədən öncə gələn

Mən hərdən incidərəm

Hərdən sevincə tənəm

Sən oldun ilk baharda gülləri birinci dərən

Sən oldun ən dərin sularda yoluma dalğalar sərən

Sən ən soyuq sabahlarıma günəş olub işıq saçan

Sən ən xoş arzularda deyilən sözlər kimi doğma

Payız küləklərimi duyan quru gözlər kimi dolmaq

Gün gələr biz oyanmarıq eyni şəhərdə

Bizə aid dörd divarda görüşək hərdən

Mən ustərəm ən çətin sətirlər bitsin

Mənim tək bacım onu sevdiyimi bilsin

Həyat açır bizə yeni-yeni səhifələr

Dünənləri çevirərək xoş günlərə

Günəş hər işıq saçanda «sev» deyə

Sevən qəlblərdə yer yox dərdlərə

Quru sözlər bəsmi gülən üzlərə?

Səbəb — səhv addımlar dolu gözlərə

Məni gözləmə, məni gözləmə

Həyat ən xoş üzünü sənə göstərər

Mən bəlkə həyatda gördüyün insaların ən soyuğu

Mən bəlkə mahnı hansı ki, qırıq qəlblərə həsr olunub

Mən bəlkə yaddaş hansı ki, sonralar nəsr olunub

Mən bəlkə bu tamaşalarda oynamışam əbəs rolumu

Mən bəlkə böyük bir zirvə, ancaq səndən balaca

Ən şirin uşaqlıq xatirələrim səndən qalacaq

Mən bəlkə, qırıq-sökük daxmalarda son divaram

Nə qədər sən varsan bu sütunlar möhkəm qalacaq

Mən bəlkə payız fəsli, səni məndən qış ayırır

Mən bəlkə qəhər, məni göz yaşımdan alqış ayırır

Mən bəlkə ayaq basdığım Londontək əlçatan arzu

Mən bəlkə həmin uşaq, hansı ki, istərdim baxçada qalsın

Mən bəlkə unutduğun yuxular kimi səni təqib edəcəm

Mən bəlkə tək qalacam, bir gün hərkəs tərk edəcək

Mən bəlkə qar adamı tək əriyib bir gün bahar fəslində

İlk gülü dərib, gəlib səni canlı təbrik edəcəm

Həyat açır bizə yeni-yeni səhifələr

Dünənləri çevirərək xoş günlərə

Günəş hər işıq saçanda «sev» deyə

Sevən qəlblərdə yer yox dərdlərə

Quru sözlər bəsmi gülən üzlərə?

Səbəb — səhv addımlar dolu gözlərə

Məni gözləmə, məni gözləmə

Həyat ən xoş üzünü sənə göstərər

Перевод песни

Нагрій мою холодну руку в печі

Одній людині достатньо одного життя

Ці погляди загубилися у вогні міста

Відчувати, як горе рідних

Закриті вікна

У мене тонка ручка

У житті немає нічого

Виходячи перед сім'єю

Я іноді засмучуюся

Іноді я щасливий

Ти першою зацвіла першою весною

Ти був тим, хто махнув мій шлях у найглибших водах

Ти сонце, що світить в мої найхолодніші ранки

Ти такий рідний, як слова, сказані в найкращих побажаннях

Наповнюються, як сухі очі, чуючи мої осінні вітри

Настане день, коли ми не прокинемося в одному місті

Іноді ми зустрічаємося на чотирьох стінах, які нам належать

Я хочу, щоб найскладніші рядки закінчилися

Нехай моя єдина сестра знає, що я її люблю

Життя відкриває нам нові сторінки

Перетворення вчорашнього дня на щасливі дні

Кажіть «любов» щоразу, коли світить сонце

У люблячих серцях немає місця печалі

Сухі слова на усміхнених обличчях?

Причина - очі, повні неправильних кроків

Не чекай мене, не чекай мене

Життя показує тобі найкраще обличчя

Я, мабуть, найхолодніша людина, яку я коли-небудь бачив

У мене є пісня, яка, напевно, присвячена розбитим серцям

Спогад, який у мене, ймовірно, був пізнішою прозою

Можливо, я даремно грав роль у цих виставах

Я, мабуть, велика вершина, але менша за вас

Ти залишиш мої найсолодші спогади дитинства

Я, мабуть, остання стіна в напівзруйнованих хатах

Поки ви є, ці колони залишаться міцними

Я, може, осінь, зима розділяє тебе від мене

Я, мабуть, злий, мені аплодують сльози

Це, мабуть, єдиний сон, який я бачив у Лондоні

Можливо, я та дитина, яка хотіла б залишитися в дитячому садку

Може, я піду за тобою, як за забутим сном

Може, я буду сама, колись усі підуть

Я, мабуть, одного разу навесні розтанув один сніговик

Я зірву першу квітку і прийду привітати тебе наживо

Життя відкриває нам нові сторінки

Перетворення вчорашнього дня на щасливі дні

Кажіть «любов» щоразу, коли світить сонце

У люблячих серцях немає місця печалі

Сухі слова на усміхнених обличчях?

Причина - очі, повні неправильних кроків

Не чекай мене, не чекай мене

Життя показує тобі найкраще обличчя

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди