Нижче наведено текст пісні Живая вода , виконавця - Nautilus Pompilius з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nautilus Pompilius
Да, ты можешь быть скучной, можешь быть злой,
Но когда твой номер молчит,
Я беседую мысленно только с тобой
И никто нас не разъединит.
Если я не один - разве это беда?
Если нужно - она подождет,
Я же слышу, как страшно трещит под тобой
Ненадежный октябрьский лед.
Есть одна любовь - та, что здесь и сейчас,
Есть другая - та, что всегда.
Есть вода, которую пьют, чтобы жить,
Есть живая вода...
Да, он смел, как Бог, я бы сам так не смог.
Целый день ходить, как в кино.
Не твоя вина, что ты хочешь вина
И что он имеет вино.
Но когда твои губы сухи поутру,
Чем ты смоешь с них пепел побед.
И когда всё дороги замкнутся в кольцо,
Как ты выйдешь на правильный след.
Есть одна любовь - та, что здесь и сейчас,
Есть другая - та, что всегда.
Есть вода, которую пьют, чтобы жить,
Есть живая вода...
Так, ти можеш бути нудною, можеш бути злим,
Але коли твій номер мовчить,
Я розмовляю подумки тільки з тобою
І ніхто нас не роз'єднає.
Якщо я не один – хіба це біда?
Якщо потрібно - вона зачекає,
Я ж чую, як страшно тріщить під тобою
Ненадійний жовтневий лід.
Є одне кохання - те, що тут і зараз,
Є інша – та, що завжди.
Є вода, яку п'ють, щоб жити,
Є жива вода...
Так, він сміливий, як Бог, я б сам так не зміг.
Цілий день ходити, як у кіно.
Чи не твоя вина, що ти хочеш вина
І що має вино.
Але коли твої губи сухі вранці,
Чим ти змиєш із них попіл перемог.
І коли всі дороги замкнуться в кільце,
Як ти вийдеш на правильний слід?
Є одне кохання - те, що тут і зараз,
Є інша – та, що завжди.
Є вода, яку п'ють, щоб жити,
Є жива вода...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди