
Нижче наведено текст пісні Бесы , виконавця - Nautilus Pompilius з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Nautilus Pompilius
Я созрел душой для светлых,
Светлых и прозрачных дней.
Стал взор мой бел,
Как монашеская постель.
Я несу свой огонь не таясь,
Не боясь от него сгореть,
Но послушай как страшно звучит,
Стучится в окно метель.
Каждый клубок пурги,
Этой пурги живой,
Свет фонарей отражен
Окнами злобных глаз.
Бесы зовут наружу
В стужу уйти с пургой,
Туда, где мертва вода,
Туда, где дурманит газ.
Припев:
Белые стены храните, спасите нас,
Без глаз в которых соблазны,
Без слов в которых беда.
Молчанье мое — заклинанье мое,
Темнота — моя больная сестра.
Пока я жив, пока я жив,
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Бесы просят служить,
Но я не служу никому.
Даже себе даже тебе,
Даже тому чья власть.
И если Он еще жив,
То я не служу и Ему.
Я украл ровно столько огня,
Чтобы больше его не красть.
Бесы грохочут по крыше,
На крыше — такая ночь.
Длинная ночь для того,
Для того, кто не может ждать,
Но она улетит быстрее,
Быстрее, чем птица прочь.
Если б я точно не знал,
Я бы не стал гадать.
Припев:
Белые стены храните, спасите нас,
Без глаз в которых соблазны,
Без слов в которых беда.
Молчанье мое — заклинанье мое,
Темнота — моя больная сестра.
Пока я жив, пока я жив,
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Они не войдут сюда…
Проигрыш.
Я созрел душой для светлых,
Светлых и прозрачных дней.
Стал взор мой бел,
Как монашеская постель…
Я дозрів душею для світлих,
Світлих і прозорих днів.
Став погляд мій білий,
Як чернеча постіль.
Я несу свій вогонь не таючись,
Не боячись від нього згоріти,
Але послухай як страшно звучить,
Стукає у вікно хуртовина.
Кожен клубок пурги,
Цієї пурги живої,
Світло ліхтарів відображено
Вікнами злих очей.
Демони звуть назовні
У холодну піти з пургою,
Туди, де мертва вода,
Туди, де дурманить газ.
Приспів:
Білі стіни бережіть, врятуйте нас,
Без очей у яких спокуси,
Без слів у яких біда.
Мовчання моє — заклинання моє,
Темрява — моя хвора сестра.
Поки я живий, поки я живий,
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Демони просять служити,
Але я не служу нікому.
Навіть собі навіть тобі,
Навіть тому чия влада.
І якщо Він ще живий,
То я не служу і Йому.
Я вкрав рівно стільки вогню,
Щоб більше його не красти.
Демони гуркочуть по даху,
На даху — така ніч.
Довга ніч для того,
Для того, хто не може чекати,
Але вона полетить швидше,
Швидше, ніж птах геть.
Якщо б я точно не знав,
Я не став гадати.
Приспів:
Білі стіни бережіть, врятуйте нас,
Без очей у яких спокуси,
Без слів у яких біда.
Мовчання моє — заклинання моє,
Темрява — моя хвора сестра.
Поки я живий, поки я живий,
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Вони не ввійдуть сюди…
Програш.
Я дозрів душею для світлих,
Світлих і прозорих днів.
Став погляд мій білий,
Як чернеча постіль.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди