Zueinander - Monika Martin
С переводом

Zueinander - Monika Martin

Альбом
La Luna Blu
Год
1995
Язык
`Німецька`
Длительность
213940

Нижче наведено текст пісні Zueinander , виконавця - Monika Martin з перекладом

Текст пісні Zueinander "

Оригінальний текст із перекладом

Zueinander

Monika Martin

Оригинальный текст

Zueinander führt der Weg,

den der Morgen mit uns geht.

Zueinander, noch einmal,

alles and´re ist egal.

In uns beiden fand die Zeit

eine neue Zärtlichkeit.

Zueinander, immer mehr,

zueinander, miteinander,

schön und schwer.

Liebe war nur noch ein Wort,

um zu bleiben, ging ich fort.

Neugeboren aufgewacht

sind wir beide nach der Nacht.

Miteinander glücklich sein,

nichts bereu´n und nichts verzeih´n.

Aufeinander zuzugeh´n,

in den Augen, dieses Staunen

ist so schön.

Zueinander führt der Weg,

den der Morgen mit uns geht.

Zueinander, schön und schwer,

zueinander, miteinander,

immer mehr.

Перевод песни

Шлях веде один до одного

що ранок йде з нами.

один до одного, ще раз,

все інше не має значення.

Ми обидва знайшли час

нова ніжність.

один до одного все більше і більше

один до одного, один до одного,

красивий і важкий.

кохання було лише словом

залишитися я залишив.

Новонароджений прокинувся

ми обидва після ночі

будьте щасливі разом

ні про що не шкодувати і нічого не прощати.

підходити один до одного

в очах це здивування

це так красиво.

Шлях веде один до одного

що ранок йде з нами.

Один одному красиві й важкі,

один до одного, один до одного,

завжди більше.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди