Wenn du mich fragst - Monika Martin
С переводом

Wenn du mich fragst - Monika Martin

Альбом
Und ewig ruft die Liebe
Год
2007
Язык
`Німецька`
Длительность
210000

Нижче наведено текст пісні Wenn du mich fragst , виконавця - Monika Martin з перекладом

Текст пісні Wenn du mich fragst "

Оригінальний текст із перекладом

Wenn du mich fragst

Monika Martin

Оригинальный текст

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

wenn du mich fragst,

wo ich mir dir bleiben will — dann hier,

wo ich fernab

der großstadt so was wie frieden spür.

jeder morgen erwacht ganz leise

auf die ewige gleiche weise,

wenn der wind die nacht verweht

mit einem flügelschlag

hey, wie geht´s, hört man den nachbarn fragen

und den andren danke sagen.

freundlich bahnt das leben sich den weg in den tag.

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

schon ein lächeln aus glück geboren

geht im dorf hier nie mehr verloren,

denn es säumt die wege und verschönert die welt.

wenn sich andre den stürmen beugen,

lässt man hier bunte drachen steigen.

leben in zufriedenheit ist alles was zählt.

wenn du mich fragst,

wo ich mich geborgen fühl — dann hier,

mit einem menschen,

der diese sehnsucht teilt — mit mir.

wenn du mich fagst,

wo ich mit dir leben will — dann hier,

wo ich fernab

der großstadt so was wie frieden spür.

Перевод песни

якщо ти мене запитаєш,

де я почуваюся в безпеці — тоді тут

з людиною

хто розділяє цю тугу — зі мною.

якщо ти мене запитаєш,

де я хочу залишитися з тобою - тоді тут,

де я далеко

відчути щось на зразок спокою у великому місті.

щоранку прокидається дуже тихо

так само назавжди

коли вітер віє ніч

з махом крил

Гей, як справи, чуєш, сусід питає

і подякувати іншим.

життя пробивається в день у дружній манері.

якщо ти мене запитаєш,

де я почуваюся в безпеці — тоді тут

з людиною

хто розділяє цю тугу — зі мною.

вже посмішка, народжена щастям

ніколи більше тут не заблукати в селі,

тому що вона викладає шляхи та прикрашає світ.

коли інші вклоняються бурям,

тут літають різнокольорові повітряні зміни.

жити в задоволенні – це все, що має значення.

якщо ти мене запитаєш,

де я почуваюся в безпеці — тоді тут,

з людиною

хто розділяє цю тугу — зі мною.

якщо ти мене запитаєш

де я хочу жити з тобою - тоді тут,

де я далеко

відчути щось на зразок спокою у великому місті.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди