Ты прости меня - Михаил Шуфутинский
С переводом

Ты прости меня - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: 70 лучших песен

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:52

Нижче наведено текст пісні Ты прости меня , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом

Текст пісні Ты прости меня "

Оригінальний текст із перекладом

Ты прости меня

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Заплутал в трех соснах, побродил за счастьем, то грешил, то, каясь,

свечи зажигал.

Может, слишком поздно, может быть, напрасно на рисковой карте я судьбой играл.

Отпусти обиды страннику с улыбкой, ты моя молитва на закате дня.

И с печалью тихой, приоткрыв калитку, ты мне не расскажешь, как ждала меня.

Припев:

Ты прости меня, прости, что молчат колокола,

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

Ты прости меня, прости, что молчат колокола,

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

И уронит руки тонкая рябина, нежностью, как снегом, домик занесет.

Мы про все забудем, и по небу мимо захмелевший ветер тучи унесет.

Заплутал в трех соснах, побродил за счастьем, то грешил, то, каясь,

свечи зажигал,

Может, слишком долго, только не напрасно, лишь одну на свете я тебя искал.

Припев:

Ты прости меня, прости, что молчат колокола,

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

Ты прости меня, прости, что молчат колокола,

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

Перекрещены пути, как два сломанных крыла.

Перевод песни

Заплутав у трьох соснах, побродив за щастям, то грішив, то, каючись,

свічки запалював.

Може, надто пізно, може, даремно на рисковій карті я долею грав.

Відпусти образи мандрівнику з усмішкою, ти моя молитва на заході дня.

І з печаллю тихою, прочинивши хвіртку, ти мені не розкажеш, як чекала мене.

Приспів:

Ти пробач мені, вибач, що мовчать дзвони,

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

Ти пробач мені, вибач, що мовчать дзвони,

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

І упустить руки тонка горобина, ніжністю, як снігом, будиночок занесе.

Ми про все забудемо, і по небу повз захмелілий вітер хмари понесе.

Заплутав у трьох соснах, побродив за щастям, то грішив, то, каючись,

свічки запалював,

Може, надто довго, тільки не даремно, лише одну на світі я тебе шукав.

Приспів:

Ти пробач мені, вибач, що мовчать дзвони,

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

Ти пробач мені, вибач, що мовчать дзвони,

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

Перехрещені шляхи, як два зламані крила.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди