За милых дам - Михаил Шуфутинский
С переводом

За милых дам - Михаил Шуфутинский

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:01

Нижче наведено текст пісні За милых дам , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом

Текст пісні За милых дам "

Оригінальний текст із перекладом

За милых дам

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Мне нравятся все женщины на свете, блондинка ли, брюнетка — все равно.

Признаюсь, не бросая слов на ветер, что для себя решил я уж давно.

Припев:

За милых дам, за милых дам — мой первый тост и тут и там.

Без милых дам, без милых дам, как день прожить, не знаю сам.

Для милых дам, для милых дам всегда я свеж не по годам

И, если надо, жизнь отдам за милых дам.

А тем, кто без подруги пропадает, открою я сейчас один секрет:

Ведь некрасивых женщин не бывает, бывают лишь мужчины так себе.

Припев:

За милых дам, за милых дам — мой первый тост и тут и там.

Без милых дам, без милых дам, как день прожить, не знаю сам.

Для милых дам, для милых дам всегда я свеж не по годам

И, если надо, жизнь отдам за милых дам.

Но, как никто, нуждаюсь я в совете, ведь мучаюсь я каждую весну.

Мне нравятся все женщины на свете, а выбрать надо все-таки одну.

Припев:

За милых дам, за милых дам — мой первый тост и тут и там.

Без милых дам, без милых дам, как день прожить, не знаю сам.

Для милых дам, для милых дам всегда я свеж не по годам

И, если надо, жизнь отдам за милых дам.

За милых дам, за милых дам — мой первый тост и тут и там.

Без милых дам, без милых дам, как день прожить, не знаю сам.

Для милых дам, для милых дам всегда я свеж не по годам

И, если надо, жизнь отдам за милых дам.

Перевод песни

Мені подобаються всі жінки на світі, блондинка, брюнетка — все одно.

Зізнаюся, не кидаючи слів на вітер, що для себе вирішив я вже давно.

Приспів:

За милих дам, за милих дам — мій перший тост і тут і там.

Без милих дам, без милих дам, як день прожити, не знаю сам.

Для милих дам, для милих дам завжди я свіж не по рокам

І, якщо треба, життя віддам за милих дам.

А тим, хто без подруги пропадає, відкрию я зараз один секрет:

Адже негарних жінок не буває, бувають лише чоловіки так собі.

Приспів:

За милих дам, за милих дам — мій перший тост і тут і там.

Без милих дам, без милих дам, як день прожити, не знаю сам.

Для милих дам, для милих дам завжди я свіж не по рокам

І, якщо треба, життя віддам за милих дам.

Але, як ніхто, потребую я рада, адже мучаюся я кожну весну.

Мені подобаються всі жінки на світі, а вибрати треба все-таки одну.

Приспів:

За милих дам, за милих дам — мій перший тост і тут і там.

Без милих дам, без милих дам, як день прожити, не знаю сам.

Для милих дам, для милих дам завжди я свіж не по рокам

І, якщо треба, життя віддам за милих дам.

За милих дам, за милих дам — мій перший тост і тут і там.

Без милих дам, без милих дам, як день прожити, не знаю сам.

Для милих дам, для милих дам завжди я свіж не по рокам

І, якщо треба, життя віддам за милих дам.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди