Ты люби меня, люби - Михаил Шуфутинский
С переводом

Ты люби меня, люби - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: 70 лучших песен

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:23

Нижче наведено текст пісні Ты люби меня, люби , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом

Текст пісні Ты люби меня, люби "

Оригінальний текст із перекладом

Ты люби меня, люби

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Она не жена и не сужена,

Она не дана мне Богом…

Она молода, стройна, весела,

И с ней легка дорога.

За то, что со мной этот ангел земной,

Я вымолю грех свой у Бога

И пусть небеса, мои небеса

Не судят меня очень строго…

Припев:

Ты люби меня, люби,

Я препятствовать не буду

Этой пламенной любви,

Что свалилась, словно чудо…

Ты гори, гори, гори,

Распали мою усталость,

Пусть горит в твоей любви,

И моя, что мне осталось…

Вокализ.

Она не жена, она влюблена

В меня без ума, точно.

Она не княжна, но она так нежна,

Она нужна мне очень.

Ах, если б она была мне жена,

Я днями бы сделал все ночи,

Но только, увы, обычность любви

Остудит сердца, словно осень…

Припев:

Ты люби меня, люби,

Я препятствовать не буду

Этой пламенной любви,

Что свалилась, словно чудо…

Ты гори, гори, гори,

Распали мою усталость,

Пусть горит в твоей любви,

И моя, что мне осталось…

Вокализ.

Припев:

Ты люби меня, люби,

Я препятствовать не буду

Этой пламенной любви,

Что свалилась, словно чудо…

Ты гори, гори, гори,

Распали мою усталость,

Пусть горит в твоей любви,

И моя, что мне осталось…

Что мне осталась…

Перевод песни

Вона не дружена і не звужена,

Вона не дана мені Богом…

Вона молода, струнка, весела,

І з нею легка дорога.

За те, що зі мною цей ангел земний,

Я вимолю гріх свій у Бога

І нехай небеса, мої небеса

Не судять мене дуже суворо...

Приспів:

Ти люби мене, люби,

Я перешкоджати не буду

Цього полум'яного кохання,

Що впала, наче диво...

Ти горі, горі, горі,

Розпали мою втому,

Нехай горить у твоєму коханні,

І моя, що мені залишилося...

Вокаліз.

Вона не дружена, вона закохана

Мене божеволіють, точно.

Вона не княжна, але вона така ніжна,

Вона мені потрібна дуже.

Ах, якщо б вона була мені дружина,

Я днями би зробив усі ночі,

Але тільки, на жаль, звичайність кохання

Остудить серця, наче осінь.

Приспів:

Ти люби мене, люби,

Я перешкоджати не буду

Цього полум'яного кохання,

Що впала, наче диво...

Ти горі, горі, горі,

Розпали мою втому,

Нехай горить у твоєму коханні,

І моя, що мені залишилося...

Вокаліз.

Приспів:

Ти люби мене, люби,

Я перешкоджати не буду

Цього полум'яного кохання,

Що впала, наче диво...

Ти горі, горі, горі,

Розпали мою втому,

Нехай горить у твоєму коханні,

І моя, що мені залишилося...

Що мені лишилося…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди