Свадьба - Михаил Шуфутинский
С переводом

Свадьба - Михаил Шуфутинский

  • Рік виходу: 1983
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:51

Нижче наведено текст пісні Свадьба , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом

Текст пісні Свадьба "

Оригінальний текст із перекладом

Свадьба

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Этот маленький оркестрик не даёт стоять на месте, ну, скрипач, давай повеселей!

Разойдись, куда кто может, музыканты, дай вам Боже, спойте-ка для дорогих

гостей.

Давно на улице темно, но нам расходиться недосуг, друг!

И пусть всё выпито вино, но если будет надо — принесут!

Припев:

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Ну, давай повеселее, струн и пальцев не жалея, кавалеры сняли пиджаки.

Не за гроши — друг для друга, вот жених пошёл по кругу и невеста встала на

носки.

Пусть зимний ветер ледяной, пой, качает старенький фонарь, жарь!

Давай нальём-ка по одной, ой… Песни мене голову кружат!

Припев:

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Что вы, мама, разве можно?

Надо крайне осторожно, ног не поломайте, Вас прошу!

Веселей играйте, дети, много пожил я на свете, но пока я весел — я дышу.

Пусть зимний ветер ледяной, пой, качает старенький фонарь, жарь!

Давай нальём-ка по одной, ой… Песни мене голову кружат!

Припев:

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Свадьба, свадьба в жизни только раз.

Может, два, а может, три, но это не для нас.

Перевод песни

Цей маленький оркестрик не дає стояти на місці, ну, скрипаль, давай веселіше!

Розійдись, куди хто може, музиканти, дай вам Боже, заспівайте для дорогих

гостей.

Давно на вулиці темно, але нам розходитись час, друже!

І хай все випите вино, але якщо буде треба — принесуть!

Приспів:

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

Ну, давай веселіше, струн і пальців не шкодуючи, кавалери зняли піджаки.

Не за гроші — один для одного, ось наречений пішов по кругу і наречена стала на

шкарпетки.

Нехай зимовий вітер крижаний, співай, хитає старенький ліхтар, жар!

Давай наллємо по одній, ой… Пісні мене голову кружляють!

Приспів:

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

Що ви, мамо, чи можна?

Треба вкрай обережно, ніг не поламайте, Вас прошу!

Веселей грайте, діти, багато пожив я на світлі, але поки я весел — я дихаю.

Нехай зимовий вітер крижаний, співай, хитає старенький ліхтар, жар!

Давай наллємо по одній, ой… Пісні мене голову кружляють!

Приспів:

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

Весілля, весілля в житті лише раз.

Може, два, а може, три, але це не для нас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди