
Нижче наведено текст пісні Поживём — увидим , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Шуфутинский
Я не обижаюсь, если скажут: «Неудачник!»
В жизни с каждым может что-то произойти.
Правда, было б круче, если б как-нибудь иначе
Разошлись судьбы моей пути.
Даже и не знаю, что не так я в жизни делал.
Всё посеял, только урожай не собрал.
Может быть другие оказались хитрее,
Те ли книжки в детстве я читал?
Припев:
Только поживём-увидим — есть ещё друзья и силы тоже есть.
Поживём-увидим — к переменам нам не привыкать.
Ах, как затянулось, ах, как надоело время зимнее.
Лежебока лето, как тебя под снегом отыскать?
Даже у погоды здесь характер чисто русский,
Солнце убежало от зимы на денёк.
Но попалось сразу, и связав рубашкой узкой
В мокрый снегопад упрятали его.
На душе тоска и ожидание подвоха.
Некого винить и не понять ничего.
Видно иностранец сочинил поговорку:
Что не пойман, значит и не вор!
Припев:
Только поживём-увидим — есть ещё друзья и силы тоже есть.
Поживём-увидим — к переменам нам не привыкать.
Ах, как затянулось, ах, как надоело время зимнее.
Лежебока лето, как тебя под снегом отыскать?
Только поживём-увидим — есть ещё друзья и силы тоже есть.
Поживём-увидим — к переменам нам не привыкать.
Ах, как затянулось, ах, как надоело время зимнее.
Лежебока лето, как тебя под снегом отыскать?
Поживём-увидим!
Поживём-увидим!
Я не ображаюся, якщо скажуть: «невдаха!»
У житті з кожним може щось статися.
Щоправда, було б крутіше, якщо б якось інакше
Розійшлися долі моєї дороги.
Навіть і не знаю, що не так я в життя робив.
Все посіяв, тільки врожай не зібрав.
Можливо інші виявилися хитрішими,
Ті книжки в дитинстві я читав?
Приспів:
Тільки поживемо-побачимо— є ще друзі і сили теж є.
Поживемо-побачимо — до змін нам не звикати.
Ах, як затягнулося, ах, як набрид час зимовий.
Лежебока літо, як тебе під снігом відшукати?
Навіть у погоди тут характер чисто російський,
Сонце втекло від зими на день.
Але потрапилося відразу, і зв'язавши вузькою сорочкою
У мокрий снігопад заховали його.
На душі туга і очікування каверзи.
Нема кого звинувачувати і не зрозуміти нічого.
Видно іноземець написав приказку:
Що не впійманий, значить і не злодій!
Приспів:
Тільки поживемо-побачимо— є ще друзі і сили теж є.
Поживемо-побачимо — до змін нам не звикати.
Ах, як затягнулося, ах, як набрид час зимовий.
Лежебока літо, як тебе під снігом відшукати?
Тільки поживемо-побачимо— є ще друзі і сили теж є.
Поживемо-побачимо — до змін нам не звикати.
Ах, як затягнулося, ах, як набрид час зимовий.
Лежебока літо, як тебе під снігом відшукати?
Поживемо побачимо!
Поживемо побачимо!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди