Долети - Михаил Шуфутинский
С переводом

Долети - Михаил Шуфутинский

  • Альбом: Киса Киса

  • Год: 1992
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:26

Нижче наведено текст пісні Долети , виконавця - Михаил Шуфутинский з перекладом

Текст пісні Долети "

Оригінальний текст із перекладом

Долети

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

Мы школы стороною обходили, наворовали, прогуляли и пропили,

А кто не понял нас — душа моя кипела, их уже нету, но не в этом было дело.

Ведь вору тоже нужно как-то развлекаться: в костюмчик фирменный любил я

одеваться,

Пойти в кабак, где по ночам красотка пела, ее хотел я, но не в этом было дело.

Припев:

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Дружки мои все по два срока отсидели, не обижали никого мы, всех жалели.

Судья — паскуда, чтоб она огнем горела!

Она сгорит, конечно, но не в этом дело.

А дело в том, что житие наше блатное порой опасное и скользкое такое.

И пусть при слове «вор» душа прохожих млела, нам наплевать, да, и не в этом

вовсе дело.

Припев:

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Как жаль, что пенсию ворам не выделяют и по ночам работать жизнь нас заставляет,

И лишь проснувшись, чтобы сердце не болело, махну сто грамм, и не спеша,

пойду на дело.

Припев:

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Ах, поворую — перестану, жду — вот-вот богатым стану вот тогда начну опять я

законы соблюдать.

Перевод песни

Ми школи обходили, накрали, прогуляли і пропили,

А хто не зрозумів нас — душа моя кипіла, їх уже немає, але не в цьому була справа.

Адже злодієві теж треба якось розважатися: в костюмчик фірмовий любив я

одягатися,

Піти в кабак, де по ночами красуня співала, її¦хотів я, але не в цьому була справа.

Приспів:

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Дружки мої всі по два терміни відсиділи, не кривдили нікого ми, всіх шкодували.

Суддя — паскуда, щоб вона горіла вогнем!

Вона згорить, звичайно, але не в цьому справа.

А справа в тому, що житіє наше блатне часом небезпечне і слизьке таке.

І нехай при слові «злодій» душа перехожих мліла, нам наплювати, так, і не в цьому

зовсім річ.

Приспів:

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Як шкода, що пенсію злодіям не виділяють і по ночам працювати життя нас змушує,

І тільки прокинувшись, щоб серце не боліло, махну сто грам, і не поспішаючи,

піду на справу.

Приспів:

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

Ах, поворую - перестану, чекаю - ось-ось багатим стану ось тоді почну знову я

закони дотримуватися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди