За удачу! - Михаил Шелег
С переводом

За удачу! - Михаил Шелег

  • Альбом: За удачу

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:05

Нижче наведено текст пісні За удачу! , виконавця - Михаил Шелег з перекладом

Текст пісні За удачу! "

Оригінальний текст із перекладом

За удачу!

Михаил Шелег

Оригинальный текст

Я оставил дом родной,

По земле хожу с гитарой.

Эх, куда меня лихая занесёт, да занесёт?

Я весёлый, холостой,

И пока ещё не старый,

Может мне сегодня, братцы, повезёт.

Был в Ростове и в Крыму,

В Петербурге и в Одессе,

На Камчатке был — на самом на краю.

Обойти сумел тюрьму,

Сочинил немало песен

И пока что, тьфу-тьфу-тьфу, ещё пою.

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Много женщин я любил —

И красивых, и не очень.

Был всегда на песни падок слабый пол.

Хоть старался в меру сил,

Стороной прошла удача —

Ни одной себе в супруги не нашёл.

Но зато во всех краях

Я встречал людей хороших —

Их ещё не мало в наших городах.

Все они мои друзья

Бескорыстные, короче,

Это верная удача, господа!

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Я по свету колесил,

Ничего пока не нажил —

Не светил мне до поры надёжный фарт.

Но одно я уяснил,

Что придёт она однажды —

Эта самая удача — это факт!

За удачу, за удачу!

Чтоб пришла, а не иначе,

Наливай полней бокал вина.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

За удачу выпьем стоя.

За удачу выпить стоит,

Ведь она сегодня каждому нужна.

Ведь она сегодня каждому нужна.

Перевод песни

Я залишив будинок рідний,

По землі ходжу з гітарою.

Ех, куди мене лиха занесе, та занесе?

Я веселий, неодружений,

І поки ще не старий,

Може мені сьогодні, братики, пощастить.

Був у Ростові та в Криму,

У Петербурзі та в Одеса,

На Камчатці був — на самому на краю.

Обійти зумів в'язницю,

Склав чимало пісень

І поки що, тьху-тьху-тьху, ще співаю.

За удачу, за удачу!

Щоб прийшла, а не інакше,

Наливай повніше келих вина.

За удачу вип'ємо стоячи.

За удачу випити варто,

Адже вона сьогодні потрібна кожному.

Багато жінок я любив —

І красивих, і не дуже.

Був завжди на пісні ласий слабка стать.

Хоч намагався в міру сил,

Стороною пройшов успіх—

Жодної собі в подружжя не знайшов.

Але зате у всіх краях

Я зустріч людей хороших —

Їх ще не мало в наших містах.

Усі вони мої друзі

Безкорисливі, коротше,

Це вірна удача, панове!

За удачу, за удачу!

Щоб прийшла, а не інакше,

Наливай повніше келих вина.

За удачу вип'ємо стоячи.

За удачу випити варто,

Адже вона сьогодні потрібна кожному.

Я по світлу колесив,

Нічого поки що не нажив—

Не світив мені до пори надійний фарт.

Але одно я усвідомив,

Що прийде вона одного разу—

Ця сама удача — це факт!

За удачу, за удачу!

Щоб прийшла, а не інакше,

Наливай повніше келих вина.

За удачу вип'ємо стоячи.

За удачу випити варто,

Адже вона сьогодні потрібна кожному.

За удачу вип'ємо стоячи.

За удачу випити варто,

Адже вона сьогодні потрібна кожному.

Адже вона сьогодні потрібна кожному.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди