Нижче наведено текст пісні Сияние , виконавця - Михаил Бублик з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Михаил Бублик
Я до тебя — сотни миль проплыл.
Я до тебя — световые года летел.
Был без тебя этот мир не мил —
Я без тебя этот мир просто не хотел.
Самый твой преданный в мире фан —
Я жду сказать тебе, что я давно не я.
Ты — мой триумф, звуки всех фанфар;
Ты моё Северное Сияние.
Ла-ла-ла-ла
Где твои окна — я к ним прирос;
Уже три жизни живу, ожидая свет.
В них основной в жизни мой вопрос,
И основная из всех моих планет.
Я доплыву к тебе, доплыву —
Пусть под водой, в ледяной,
Пусть сто тысяч лье!
Я для тебя эту жизнь живу —
И проживу рядом, хоть все сто тысяч лет!
Ла-ла-ла-ла
Я до тебе — сотні миль проплив.
Я до тебе — світлові роки летів.
Був без тебе цей світ не мил—
Я без тебе цей світ просто не хотів.
Самий твій відданий у світі фан—
Я чекаю сказати тобі, що я давно не я.
Ти - мій тріумф, звуки всіх фанфар;
Ти моє Північне Сяйво.
Ла-ла-ла-ла
Де твої вікна—я до них приріс;
Вже три життя живу, чекаючи на світло.
В них основне в житті моє питання,
І основна з всіх моїх планет.
Я допливу до тебе, допливу
Нехай під водою, у крижаній,
Нехай сто тисяч льє!
Я для тебе це життя живу —
І проживу поруч, хоч усі сто тисяч років!
Ла-ла-ла-ла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди