Помогает жить - Михаил Бублик
С переводом

Помогает жить - Михаил Бублик

  • Альбом: Маяк

  • Год: 2016
  • Длительность: 3:10

Нижче наведено текст пісні Помогает жить , виконавця - Михаил Бублик з перекладом

Текст пісні Помогает жить "

Оригінальний текст із перекладом

Помогает жить

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Что-то во взгляде этом - больше такого взгляда нет!

Что-то от солнца летом, что-то из листопада лет.

Целого мало мира!

Всей неизвестностью манит

Этого взгляда сила, как притяжение!

Магнит!

Как бешеный магнит!

Я в её взгляде так неспокоен,

Он надо мной кружит.

Есть в этом взгляде что-то такое,

Что не даёт мне жить;

что помогает жить!

Нет никакого чуда, но она вся - чудо из чудес.

Просто из ниоткуда, просто сошедшая с небес.

Ранена расставаньем - она внезапна, как волна.

От неё без сознания!

Я от неё сошёл с ума -

Давно сошёл с ума!

Я в её взгляде так неспокоен,

Он надо мной кружит.

Есть в этом взгляде что-то такое,

Что не даёт мне жить;

что помогает жить!

Я в её взгляде так неспокоен,

Он надо мной кружит.

Есть в этом взгляде что-то такое,

Что не даёт мне жить;

что помогает жить!

Держи меня крепче!

Держи!

Давай убежим!

Отсюда сбежим!

Я твой!

Держи меня крепче!

Держи!

Считай этажи от лести и лжи!

Бежим, туда, где есть ты со мной.

Я в её взгляде так неспокоен,

Он надо мной кружит.

Есть в этом взгляде что-то такое,

Что не даёт мне жить;

что помогает жить!

Перевод песни

Что-то во взгляде на это - больше такого взгляда нет!

Что-то от солнца летом, что-то из листопада летом.

Целого мало світу!

Всей невідомістю манит

Этого взгляда сила, как притяжение!

Магніт!

Как был магнит!

Я в її погляді так неспокоен,

Он надо мною кружить.

Є в цьому погляді що-то таке,

Что не даёт мне жить;

що допомагає жити!

Нет никакого чуда, но вона вся - чудо із чудес.

Просто из ниоткуда, просто сошедшая с небес.

Ранена расставаньем - вона внезапна, як волна.

От неё без сознания!

Я от неё сошёл с ума -

Давно сошёл с ума!

Я в її погляді так неспокоен,

Он надо мною кружить.

Є в цьому погляді що-то таке,

Что не даёт мне жить;

що допомагає жити!

Я в її погляді так неспокоен,

Он надо мною кружить.

Є в цьому погляді що-то таке,

Что не даёт мне жить;

що допомагає жити!

Держи мене крепче!

Держи!

Давай убежим!

Отсюда сбежим!

Я твой!

Держи мене крепче!

Держи!

Считай поверхи від лести і лжи!

Бежим, туда, де є ти со мною.

Я в її погляді так неспокоен,

Он надо мною кружить.

Є в цьому погляді що-то таке,

Что не даёт мне жить;

що допомагає жити!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди