Артобстрел - Михаил Бублик
С переводом

Артобстрел - Михаил Бублик

  • Альбом: 40 000 вёрст

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Артобстрел , виконавця - Михаил Бублик з перекладом

Текст пісні Артобстрел "

Оригінальний текст із перекладом

Артобстрел

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Я у тебя давно в плену, как под дамокловым мечом.

Как сумасшедший жду весну и на тебя молюсь одну, а ты не знаешь.

Припев:

Я у тебя давно в плену, мишень для Купидона стрел.

Я за тебя хоть на войну, я за тебя под арт-обстрел.

В игре у нас неровен счёт, я высоты боюсь не взять,

Осталось лёгкое «Ещё» и очень трудное «Нельзя»!

Один в полночной тишине я выбираю новый путь,

Но жду вечерний свет в окне, я каждый день горю в огне, мне не проснуться,

не заснуть.

Но жду вечерний свет в окне, я каждый день горю в огне, мне не проснуться,

не заснуть.

Припев:

Я у тебя давно в плену, мишень для Купидона стрел.

Я за тебя хоть на войну, я за тебя под арт-обстрел.

В игре у нас неровен счёт, я высоты боюсь не взять,

Осталось лёгкое «Ещё» и очень трудное «Нельзя»!

Соло.

Припев:

Я у тебя давно в плену, мишень для Купидона стрел.

Я за тебя хоть на войну, я за тебя под арт-обстрел.

В игре у нас неровен счёт, я высоты боюсь не взять,

Осталось лёгкое «Ещё» и очень трудное «Нельзя»!

Перевод песни

Я у тебе давно в полону, як під дамокловим мечем.

Як божевільний чекаю весну і на тебе молюся одну, а ти не знаєш.

Приспів:

Я у тебе давно в полону, мішень для Купідона стріл.

Я за тебе хоч на війну, я за тебе під арт-обстріл.

У грі у нас нерівний рахунок, я висоти боюся не взяти,

Залишилося легке «Ще» і дуже важке «Не можна»!

Один у північній тиші я вибираю новий шлях,

Але чекаю вечірнє світло у вікні, я щодня горю у вогні, мені не прокинутися,

не заснути.

Але чекаю вечірнє світло у вікні, я щодня горю у вогні, мені не прокинутися,

не заснути.

Приспів:

Я у тебе давно в полону, мішень для Купідона стріл.

Я за тебе хоч на війну, я за тебе під арт-обстріл.

У грі у нас нерівний рахунок, я висоти боюся не взяти,

Залишилося легке «Ще» і дуже важке «Не можна»!

Соло.

Приспів:

Я у тебе давно в полону, мішень для Купідона стріл.

Я за тебе хоч на війну, я за тебе під арт-обстріл.

У грі у нас нерівний рахунок, я висоти боюся не взяти,

Залишилося легке «Ще» і дуже важке «Не можна»!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди