Будет светло - Михаил Бублик
С переводом

Будет светло - Михаил Бублик

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:45

Нижче наведено текст пісні Будет светло , виконавця - Михаил Бублик з перекладом

Текст пісні Будет светло "

Оригінальний текст із перекладом

Будет светло

Михаил Бублик

Оригинальный текст

Я знаю, я не тот, кого ты видела,

Но на щеке блестит моя слеза.

Красивый небосвод, все небо синее.

Два самолета, мне лететь назад.

И будет светло, и будет тепло, пусть даже снегом всех замело.

Ярче люби, ярче играй.

Давай, давай, давай!

Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят.

Ярче люби, ярче играй!

Давай, давай!

Не говори - гори!

Не понимай - внимай, -

Жизнь коротка, - спеши добро творить.

Не стоит городить ненужные слова

Мы оба любим, значит будем, будем жить.

И будет светло, и будет тепло, пусть даже снегом всех замело.

Ярче люби, ярче играй.

Давай, давай, давай!

Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят.

Ярче люби, ярче играй!

Давай, давай!

Я знаю, я не тот, кого ты видела,

Мы все же любим, значит будем, будем жить.

И будет светло, и будет тепло, пусть даже снегом всех замело.

Ярче люби, ярче играй.

Давай, давай, давай!

Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят.

Ярче люби, ярче играй!

Давай, давай!

Наши огни ярко горят, пусть что хотят про нас говорят,

Ярче люби, ярче играй.

Давай-давай, давай-давай, давай-давай.

Перевод песни

Я знаю, я не той, кого ти бачила,

Але на щоці блищить моя сльоза.

Гарний небосхил, все небо синє.

Два літаки, мені летіти назад.

І буде світло, і буде тепло, нехай навіть снігом усіх заміло.

Яскравіше кохай, яскравіше грай.

Давай давай давай!

Наші вогні яскраво горять, хай що хочуть про нас кажуть.

Яскравіше кохай, яскравіше грай!

Давай давай!

Не кажи – гори!

Не розумій - слухай, -

Життя коротке, - поспішай добро творити.

Не варто городити непотрібні слова

Ми обоє любимо, значить будемо жити.

І буде світло, і буде тепло, нехай навіть снігом усіх заміло.

Яскравіше кохай, яскравіше грай.

Давай давай давай!

Наші вогні яскраво горять, хай що хочуть про нас кажуть.

Яскравіше кохай, яскравіше грай!

Давай давай!

Я знаю, я не той, кого ти бачила,

Ми все ж таки любимо, значить будемо, житимемо.

І буде світло, і буде тепло, нехай навіть снігом усіх заміло.

Яскравіше кохай, яскравіше грай.

Давай давай давай!

Наші вогні яскраво горять, хай що хочуть про нас кажуть.

Яскравіше кохай, яскравіше грай!

Давай давай!

Наші вогні яскраво горять, хай що хочуть про нас кажуть,

Яскравіше кохай, яскравіше грай.

Давай-давай, давай-давай, давай-давай.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди