Nine Stories - mewithoutYou
С переводом

Nine Stories - mewithoutYou

Альбом
Ten Stories
Год
2015
Язык
`Англійська`
Длительность
286480

Нижче наведено текст пісні Nine Stories , виконавця - mewithoutYou з перекладом

Текст пісні Nine Stories "

Оригінальний текст із перекладом

Nine Stories

mewithoutYou

Оригинальный текст

Half-mast land grants homesteading laws

past Dodge Summit toward Athabasca Falls

practicing our Avocets and Gnatcatcher calls

I laid down my guns where the soldierfish swam

& slept inside the shoe of the world’s tallest man

I saw Charlotte Corday with the knife in her hand

(It was nothing new)

I’ve perched on Steele Dakota’s sandhill crane

I flew among the Paiute before the Mormon rain

I was in Virginia City for the stringing up of Clubfoot Lane

but I’ve never seen anything like you.

All untied, by and by!

But I’d pour the matrimony wine

All untied, by and by!

so if you’re ever so inclined

(oh if you’re ever so inclined)

(oh if you’re ever so inclined)

while low in a lodgepole branch nearby

a lovesick Barnyard an amorous eye

What unprecedented gift does this afternoon provide?

What from the air now calls to water on the land?

What from my seclusion does this charlatan demand?

What to do now with my best-laid eremetic plans?

I’ve been to the Arfaks where the Sicklebills fly

seen Tangier’s acrobatics nine stories high

I was there at Appomattox back in '65

when the General arrived

but I’ve never been in this room before!

(aside)

All untied, by and by!

that same old dream’s trapped in my mind.

All untied, by and by!

I’m bound in ropes and on the firing line.

All untied, by and by!

well I wake up disappointed every time.

I wake up disappointed every time.

I wake up disappointed every time.

(I wake up disappointed every time.)

(I wake up disappointed every time.)

If the weather ever withers up your vine

Jacob knows a ladder you can climb

If that old thorn is still buried in your side

Jacob knows a ladder you can climb.

Well if your pacific rivers all run dry

their clouds will fill my loud corrupted sky

and if the pleasures of your heavens ever end

that very ladder just as well descends.

If the weather ever withers up your vine

Jacob knows a ladder you can climb

If that old thorn is still buried in your side

Jacob knows a ladder you can climb.

Well if your pacific rivers all run dry

their clouds will fill my loud corrupted sky

and if the pleasures of your heavens ever end

that very ladder just as well descends.

Перевод песни

Напівщогла земля дає закони про присадибну ділянку

повз Dodge Summit у напрямку Athabasca Falls

практикуючи наші заклики Avocets і Gnatcatcher

Я поклав зброю там, де плавала риба-солдат

і спав у черевику найвищої людини в світі

Я бачив Шарлотту Кордей з ножем у руці

(Це не було нічого нового)

Я сидів на піщаному крані Стіла Дакоти

Я літав серед паютів перед мормонським дощем

Я був у Вірджинія-Сіті, щоб облаштувати Clubfoot Lane

але я ніколи не бачив нічого подібного до тебе.

Все розв’язано, мимоволі!

Але я б налив шлюбного вина

Все розв’язано, мимоволі!

тож якщо ви колись схиляєтесь

(о, якщо ви колись так схиляєтесь)

(о, якщо ви колись так схиляєтесь)

в той час як низько в гілці жердини поблизу

закоханий Барньярд, закохане око

Який безпрецедентний подарунок дарує цей день?

Що з повітря зараз кличе до води на суші?

Чого від моєї самотності вимагає цей шарлатан?

Що робити зараз із моїми найкращими планами ереметики?

Я був у Арфаках, куди літають серпоноси

бачив акробатику Танжера на дев’ять поверхів

Я був там у Appomattox ще в 65-му

коли прибув генерал

але я ніколи раніше не був у цій кімнаті!

(убік)

Все розв’язано, мимоволі!

та сама давня мрія застрягла в моїй свідомості.

Все розв’язано, мимоволі!

Я зв’язаний мотузками та на вогневому рубежі.

Все розв’язано, мимоволі!

щоразу я прокидаюся розчарованим.

Кожного разу я прокидаюся розчарованим.

Кожного разу я прокидаюся розчарованим.

(Я щоразу прокидаюся розчарованим.)

(Я щоразу прокидаюся розчарованим.)

Якщо погода коли-небудь засохне твою лозу

Джейкоб знає драбину, по якій можна піднятися

Якщо цей старий шип досі закопаний у твоєму боці

Джейкоб знає драбину, по якій можна піднятися.

Добре, якщо всі ваші тихоокеанські річки висохнуть

їхні хмари заповнять моє голосне зіпсоване небо

і якщо насолоди твоїх небес коли-небудь закінчаться

та сама драбина так само добре спускається.

Якщо погода коли-небудь засохне твою лозу

Джейкоб знає драбину, по якій можна піднятися

Якщо цей старий шип досі закопаний у твоєму боці

Джейкоб знає драбину, по якій можна піднятися.

Добре, якщо всі ваші тихоокеанські річки висохнуть

їхні хмари заповнять моє голосне зіпсоване небо

і якщо насолоди твоїх небес коли-небудь закінчаться

та сама драбина так само добре спускається.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди