
Нижче наведено текст пісні Io e Me , виконавця - Marlene Kuntz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Marlene Kuntz
Scalerò le montagne
per ritrovarmi ogni volta che
mi sentirò trascurato
dal me stesso che piace a me…
Sarò la mia idonea compagnia
fino a che la mia vista capirà
quale direzione prendere
nel lungo-breve viaggio della vita.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo fertili.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo duttili.
Scenderò dai dirupi
aggrappato all’altro me,
per tornare fra i lupi
delle selve delle città.
Sarà la migliore garanzia
di acquisire l’immunità
da tossine e patogenesi
per abuso di contiguità.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo fertili.
Io e me siamo il meglio che c'è:
siamo duttili.
E quando sei convinto che sia meglio così…
E sembra che la tua furbizia trionferà…
E quando sei… e quando sei sicuro di te
e senti che non stai sbagliando, proprio no…
Beh… fanne tesoro, perchè verrà…
cenciosa e rapace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te.
Fanne tesoro, perchè verrà…
lagnosa e tenace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te
Fanne tesoro, perchè verrà…
astiosa e vorace verrà
la solitudine su di te.
solitudine su di te
Fanne tesoro, perchè verrà…
Fanne tesoro, perchè verrà…
la solitudine su di te.
Я піду на гори
щоразу знаходити себе
Я буду відчувати себе занедбаним
від себе, що мені подобається...
Я буду моєю відповідною компанією
поки мій зір не зрозуміє
який напрямок брати
у довгій-короткій дорозі життя.
Я і я найкращі, що є:
ми плодючі.
Я і я найкращі, що є:
ми гнучкі.
Я зійду зі скель
чіпляючись до іншого мене,
повернутися до вовків
з лісів міст.
Це буде найкраща гарантія
набути імунітету
від токсинів і патогенезу
за зловживання суміжністю.
Я і я найкращі, що є:
ми плодючі.
Я і я найкращі, що є:
ми гнучкі.
І коли ти переконаєшся, що так краще...
І здається, ваша хитрість переможе...
І коли ти... і коли ти впевнений у собі
і ти відчуваєш, що не помиляєшся, насправді ні...
Ну... цінуй це, бо воно прийде...
прийдуть обірвані й хищні
самотність на тобі.
самотність над тобою.
Цінуй це, бо воно прийде...
прийдуть скаржники і наполегливі
самотність на тобі.
самотність над тобою
Цінуй це, бо воно прийде...
прийдуть ненависні й ненажерливі
самотність на тобі.
самотність над тобою
Цінуй це, бо воно прийде...
Цінуй це, бо воно прийде...
самотність на тобі.
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2000
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Marlene Kuntz • 2010
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди