Wędrówka - Marek Grechuta
С переводом

Wędrówka - Marek Grechuta

  • Альбом: Marek Grechuta - 40 piosenek

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Польська
  • Тривалість: 5:28

Нижче наведено текст пісні Wędrówka , виконавця - Marek Grechuta з перекладом

Текст пісні Wędrówka "

Оригінальний текст із перекладом

Wędrówka

Marek Grechuta

Оригинальный текст

Brzegi rozejdą się wzdłuż rzeki

Zerwane mosty, braknie łódki

Więc nie dojdziecie na brzeg morza

Co będzie brzegiem tej wędrówki

Więc pójdziesz sam, zobaczysz w drodze

Jak czas powiela ludzkie twarze

Będziesz dla ziemi pożądaniem

I dla pocisków drogowskazem.(2x)

Drogą od myśli do maszyny

Drogą od łódki do okrętu

Skąd idzie, że nie jesteś pewien

Wierności wymyślonych sprzętów

Gdy wchodzisz w las stajesz się drzewem

Co w twojej ciszy się rozrosło

A kiedy nurt przemierzasz łódką

Wtedy udziela ci się wiosło.(2x)

Nie znajdziesz obiecanej ziemi

Od pól polarnych aż po równik

I tylko czasem będą chwile

Gdy serce tak jak most zadudni

Gdy ptak zawraca ku ścierniskom

Niepokój bruzd rozdajesz polom

Prześcigniesz ptaka w locie myślą

Z zazdrości ptakom jest samolot.(2x)

Warstwice chmur nad twoją głową

Obłoków przeoranych błękit

Gdy ziemię niepokoisz ziarnem

Osiądzie ziemia w bruzdach ręki

Brzegi rozejdą się wzdłuż rzeki

Zerwane mosty, braknie łódki

Więc nie dojdziecie na brzeg morza

Co będzie brzegiem tej wędrówki.(2x)

Перевод песни

Береги розійдуться вздовж річки

Розбиті мости, немає човнів

Так до берега моря не потрапиш

Яким буде берег цієї подорожі

Тож підеш сам, по дорозі побачиш

Як час дублює людські обличчя

Будеш бажання землі

А для ракет вказівник.(2x)

Шлях від думки до машини

Шлях від човна до корабля

Звідки це береться, ви не впевнені

Вірність винайдених пристроїв

Коли ви входите в ліс, ви стаєте деревом

Що в твоєму мовчанні виросло

А коли перепливеш течію човном

Тоді ви отримаєте весло. (2x)

Землі обітованої не знайдеш

Від полярних полів до екватора

І лише іноді будуть моменти

Коли серце гуркотить, як міст

Як птах повертається до стерні

Неспокій борозен роздаєш на поля

Розумом обпередиш птаха в польоті

Є літак із заздрості до птахів. (2x)

Хмарні лінії над головою

Хмари заорані синіми

Коли землю зерном потривожиш

Земля осяде в борознах рук

Береги розійдуться вздовж річки

Розбиті мости, немає човнів

Так до берега моря не потрапиш

Якими будуть береги цієї подорожі. (2x)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди