¿Qué Nos Está Pasando? - Manuel Carrasco
С переводом

¿Qué Nos Está Pasando? - Manuel Carrasco

  • Альбом: Inercia

  • Рік виходу: 2007
  • Мова: Іспанська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні ¿Qué Nos Está Pasando? , виконавця - Manuel Carrasco з перекладом

Текст пісні ¿Qué Nos Está Pasando? "

Оригінальний текст із перекладом

¿Qué Nos Está Pasando?

Manuel Carrasco

Оригинальный текст

Como te cuento el silencio

Que me atrapa cuando habla

Silencio que me asesina

Dejandome sin palabras

Como te digo que pienso

Sino adelantamos nada

Tu no escuchas lo que siento

Y yo tiro la toalla

Cuando ya bajo los brazos

Porque no arreglamos nada

Tu sigues en el combate

Mientras suena la campana

Saco mi bandera blanca tan gastada de derrota

Rendirme no es que yo quiera

Pero a veces se me antoja

Estribillo

Ay amor que nos esta pasando

Que sin vivir

Antes todo era blanco

Y ahora gris

Se encienden las alarmas y el temor

Que pena amor caemos en la trampa otra vez

Porque no lo arreglamos de una vez

Si no le hacemos daño al corazon

Si no podemos vivir el uno sin el otro

De pronto dices que quieresque te deje

Y no me hablas

Mas miedo me da el silencio

Si me grita tu mirada

Y tantas vueltas que doy

Para resolver la historia

Intentado convencerte

Y me falla la memoria

Y que bonito que en sueños

A veces nos reconciliamos

Luego siempre me despierto

Y no recoges mi abrazo

Y te espero en mi guarida

Mientras suena un triste tango

Con sabor a despedida

Y cansado de fracaso

Estribillo

Ay amor que nos esta pasando

Que sin vivir

Antes todo era blanco

Y ahora gris

Se encienden las alarmas y el temor

Que pena amor caemos en la trampa otra vez

Porque no lo arreglamos de una vez

Si no le hacemos daño al corazon

Si no podemos

Vivir el uno sin el otro…

Ay amor…

Перевод песни

Як тобі сказати про тишу

це ловить мене, коли він говорить

Тиша, яка мене вбиває

залишивши мене безмовним

Як мені сказати, що я думаю?

Якщо ми нічого не просунемось

Ти не чуєш, що я відчуваю

І кидаю рушник

Коли я вже опускаю руки

Бо ми нічого не виправляємо

Ви все ще в боротьбі

Поки дзвонить дзвінок

Я дістаю свій такий потертий білий прапор поразки

Я не хочу здаватися

Але іноді я відчуваю, що

Приспів

О, люби те, що з нами відбувається

що не живучи

Раніше все було білим

а тепер сірий

Тривога і страх згасають

Як шкода кохання, ми знову потрапляємо в пастку

Чому б нам не виправити це відразу

Якщо ми не ранимо серце

Якщо ми не можемо жити один без одного

Раптом ти кажеш, що хочеш, щоб я залишив тебе

а ти зі мною не розмовляєш

Тиша надає мені більше страху

Якщо твій погляд кричить на мене

І стільки кіл я даю

розгадати історію

намагався вас переконати

І пам'ять мене підводить

І як це красиво уві сні

Іноді ми миримось

Тоді я завжди прокидаюся

І ти не приймаєш моїх обіймів

І я чекаю тебе в своєму лігві

Поки звучить сумне танго

Зі смаком прощання

І втомився від невдач

Приспів

О, люби те, що з нами відбувається

що не живучи

Раніше все було білим

а тепер сірий

Тривога і страх згасають

Як шкода кохання, ми знову потрапляємо в пастку

Чому б нам не виправити це відразу

Якщо ми не ранимо серце

Так, ми не можемо

Жити одне без одного...

О любов…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди