Que Nadie - Manuel Carrasco
С переводом

Que Nadie - Manuel Carrasco

Альбом
Inercia
Год
2007
Язык
`Іспанська`
Длительность
237630

Нижче наведено текст пісні Que Nadie , виконавця - Manuel Carrasco з перекладом

Текст пісні Que Nadie "

Оригінальний текст із перекладом

Que Nadie

Manuel Carrasco

Оригинальный текст

Empezaron los problemas

Se enganchó a la pena

Se aferró a la soledad

Ya no mira las estrellas

Mira sus ojeras

Cansadas de pelear

Olvidándose de todo

Busca de algún modo

De encontrar su libertad

El cerrojo que le aprieta

Le pone cadenas

Y nunca descansa en paz

Y tu dignidad se ha quedado esperando a que vuelvas

Que nadie calle tu verdad

Que nadie te ahogue el corazón

Que nadie te haga más llorar

Hundiéndote en silencio

Que nadie te obligue a morir

Cortando tus alas al volar

Que vuelvan tus ganas de vivir

En el túnel del espanto

Todo se hace largo

Cuando se iluminará

Amarrado a su destino

Va sin ser testigo

De su lento caminar

Tienen hambre sus latidos

Pero son sumisos

Y suenan a su compás

La alegría traicionera

Le cierra la puerta

O se sienta en su sofa

Y tu dignidad se ha quedado esperando a que vuelva

Que nadie calle tu verdad

Que nadie te ahogue el corazón

Que nadie te haga más llorar

Hundiéndote en silencio

Que nadie te obligue a morir

Cortando tus alas al volar

Que vuelvan tus ganas de vivir

Que nadie calle tu verdad

Que nadie te ahogue el corazón

Que nadie te haga más llorar

Hundiéndote en silencio

Que nadie te obligue a morir

Cortando tus alas al volar

Que vuelvan tus ganas de vivir

Перевод песни

почалися проблеми

Він зачепився від горя

Він чіплявся за самотність

більше не дивись на зірки

Подивіться на його темні кола

втомився від боротьби

забувши все

шукати якось

Щоб знайти свою свободу

Замок, який затягується

саджає його в кайдани

І ніколи не спочивай з миром

І твоя гідність чекала, коли ти повернешся

Нехай ніхто не закриває твою правду

Не дозволяйте нікому втопити ваше серце

Нехай більше ніхто не змушує вас плакати

занурюючись у тишу

Не дозволяйте нікому змусити вас померти

Підрізання крил під час польоту

Нехай повернеться бажання жити

У тунелі терору

все стає довгим

коли засвітиться

пов'язаний зі своєю долею

Це обходиться без свідків

його повільної ходьби

Ваші серцебиття голодні

але вони покірні

І вони звучать у свій такт

Зрадницька радість

Він зачиняє двері

Або сядьте на свій диван

І твоя гідність чекала, коли я повернуся

Нехай ніхто не закриває твою правду

Не дозволяйте нікому втопити ваше серце

Нехай більше ніхто не змушує вас плакати

занурюючись у тишу

Не дозволяйте нікому змусити вас померти

Підрізання крил під час польоту

Нехай повернеться бажання жити

Нехай ніхто не закриває твою правду

Не дозволяйте нікому втопити ваше серце

Нехай більше ніхто не змушує вас плакати

занурюючись у тишу

Не дозволяйте нікому змусити вас померти

Підрізання крил під час польоту

Нехай повернеться бажання жити

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди