Нижче наведено текст пісні La fleur de l'ombre , виконавця - Lonepsi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Lonepsi
À quoi penses-tu quand je ne suis pas là, pas là?
J’aimerais savoir avec qui tu palabres
À quoi penses-tu quand tu es seule, sans moi?
À la fleur de l’ombre qui peut pousser dans l’noir?
À celui qui dont le bonheur n’a pas trouvé d’endroit?
Ou à ce bateau qui rêve d’avenir sans voile?
Dis-moi, que fais-tu quand nos obligations nous séparent?
Ne me dis pas que tu as trouvé un autre support
La jalousie s’empare de nous donc ça s’empire
Moi, quand tu n’es pas là j’espère que tu soupires
À quoi penses-tu quand je ne suis pas là, pas là?
J’aimerais savoir avec qui tu palabres
Tu penses à quoi quand tu n’parles plus?
À cette putain dans la r’tenue?
Au pessimiste qui y est parvenu?
Aux défunts inconnus pas r’venus?
Tu penses à quoi dans une foule?
À ces voyageurs aux fugues courtes?
Aux enfants criants d’une louve?
À notre distance quand tu me touches?
À quoi penses-tu quand je ne suis pas là, pas là?
J’aimerais savoir avec qui tu palabres
Про що ти думаєш, коли мене немає, нема?
Я хотів би знати, з ким ви розмовляєте
Про що ти думаєш, коли ти один без мене?
До квітки тіні, що може рости в темряві?
Тому, чиє щастя не знайшло місця?
Або цей човен, який мріє про майбутнє без вітрила?
Скажіть, що ви робите, коли наші зобов’язання розлучають нас?
Не кажіть мені, що ви знайшли інший засіб
Ревнощі охоплює нас, тому стає гірше
Я, коли тебе немає поруч, сподіваюся, ти зітхнеш
Про що ти думаєш, коли мене немає, нема?
Я хотів би знати, з ким ви розмовляєте
Про що ти думаєш, коли перестаєш говорити?
До тієї повії в арешті?
Песимісту, який це зробив?
Невідомому покійному, який не повернувся?
Що ти думаєш у натовпі?
Тим мандрівникам з короткими втечами?
До плачучих дітей вовка?
На нашій відстані, коли ти торкаєшся мене?
Про що ти думаєш, коли мене немає, нема?
Я хотів би знати, з ким ви розмовляєте
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди