Les militaires - Laurie Darmon
С переводом

Les militaires - Laurie Darmon

Альбом
Février 91
Год
2017
Язык
`Французька`
Длительность
187370

Нижче наведено текст пісні Les militaires , виконавця - Laurie Darmon з перекладом

Текст пісні Les militaires "

Оригінальний текст із перекладом

Les militaires

Laurie Darmon

Оригинальный текст

Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais

Les mots n’ont pas le temps de vivre ailleurs que sur le champ d’bataille

Dont ils ne reviendront peut-être jamais

Pourvu qu’elle s’en aille, la misère étouffant la paix

Les militaires écoutent le son de la voix

Qui leur demande de tirer sur ce bon vieux gars

Qu’ils ont connu avant que n’débute leur mission

Avant de perdre le sens de la discussion

Les militaires obéissent

À vos ordres, chef

Ceci n’est pas un exercice

Reçu cinq sur cinq, chef

Comme il est loin le temps du service limité

Aujourd’hui, tout est devenu un sacrifice illimité

Il n’est jamais vraiment l’heure de déposer les armes au sol

La nuit n’a pas de valeur là où les protocoles

Existent seulement pour éradiquer l’ennemi

Peu importe le bruit, peu importe son cri

Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez

Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?

Ils ne le savent pas vraiment

Une, deux, trois, quatre, continuez de compter

Encore et toujours, n’essayez pas de regarder

Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour

Les militaires ne posent pas d’questions, tu sais

On ne leur apprend pas à se demander le pourquoi

Du comment sont-ils arrivés là devant nos armes

Et non parce qu’ils ne possédaient or et jolies femmes

Les militaires sont durs et leur sang reste froid

Lorsque au pied du mur rien d’autre que l’effroi

Ne règne sur ce front déchiré par l’absence

De vies humaines un petit peu comme dans leur enfance

Quand le fusil ne tirait pas pour de vrai

Et que cette panoplie demeurerait qu’un simple jouet

Pourtant, voilà, qu’ils ont grandi, ces petits

Et qu’ils n’ont pas quitté la dite panoplie

Par amour pour un pays ou pour un peuple

Défendre la patrie qui les protégea de la peur

Qu’ils ont couvé longtemps quand papa est parti se battre

Et a donné sa vie afin qu’ils vivent la leur

Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez

Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?

Ils ne le savent pas vraiment

Une, deux, trois, quatre, continuez de compter

Encore et toujours, n’essayez pas de regarder

Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour

Une, deux, trois, quatre, à vos marques, prêt, attaquez

Qui, que, quoi, dont, où, comment, pourquoi?

Ils ne le savent pas vraiment

Une, deux, trois, quatre, continuez de compter

Encore et toujours, n’essayez pas de regarder

Ce front des mauvais jours qui s'étend là, juste devant l’amour

Перевод песни

Військові не задають питань, розумієте

Слова не встигають жити ніде, крім як на полі бою

Звідки вони можуть ніколи не повернутися

Хай піде вона, біда душить спокій

Військові прислухаються до звуку голосу

Хто просить їх застрелити того доброго старого хлопця

Це вони знали до початку своєї місії

Перш ніж втратити сенс дискусії

Солдати підкоряються

Сер, так, сер

Це не вправа

Отримав п’ять із п’яти, начальник

Скільки триває обмежене обслуговування

Сьогодні все стало безмежною жертвою

Ніколи не час складати зброю

Ніч не має значення там, де протоколи

Існують лише для того, щоб знищити ворога

Незалежно від шуму, незалежно від крику

Раз, два, три, чотири, на ваші позначки, готові, атакуйте

Хто, що, чий, де, як, чому?

Вони насправді не знають

Раз, два, три, чотири, продовжуйте рахувати

Знову і знову, не намагайтеся дивитися

Це чоло поганих днів, що лежить там, прямо перед коханням

Військові не задають питань, розумієте

Ми не вчимо їх дивуватися чому

Як вони потрапили туди перед нашими гарматами

І не тому, що в них не було золота і гарних жінок

Військові жорсткі, а кров у них холодна

Коли біля підніжжя стіни нічого, крім страху

Не керуйте цією брівою, розірваною відсутністю

З людських життів трохи як у дитинстві

Коли пістолет не стріляв по-справжньому

І щоб цей набір залишився лише простою іграшкою

Проте ось вони, виросли, ці маленькі

І щоб вони не покинули згадане багатство

З любові до країни чи до народу

Захистіть Батьківщину, яка захистила їх від страху

Що вони довго думали, коли тато пішов битися

І віддав своє життя, щоб вони жили своїм

Раз, два, три, чотири, на ваші позначки, готові, атакуйте

Хто, що, чий, де, як, чому?

Вони насправді не знають

Раз, два, три, чотири, продовжуйте рахувати

Знову і знову, не намагайтеся дивитися

Це чоло поганих днів, що лежить там, прямо перед коханням

Раз, два, три, чотири, на ваші позначки, готові, атакуйте

Хто, що, чий, де, як, чому?

Вони насправді не знають

Раз, два, три, чотири, продовжуйте рахувати

Знову і знову, не намагайтеся дивитися

Це чоло поганих днів, що лежить там, прямо перед коханням

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди