Нижче наведено текст пісні Игрок , виконавця - Крестовый туз з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Крестовый туз
Вновь искать удачу мне пришла пора,
Снова на кон я судьбу поставил.
Жизнь, она ведь, в сущности, — игра,
Только вот игра совсем без правил.
Я игрок, и я играю,
Жизнь моя — колода карт.
Я судьбы другой не знаю.
Мой король, мой Бог — азарт.
Я рискую, я блефую, я хожу не в масть.
Может рухнуть карточный мой домик —
И подняться трудно, и легко упасть,
Но в азарт сильней меня, я его поклонник.
Я игрок, и я играю,
Жизнь моя — колода карт.
Я судьбы другой не знаю.
Мой король, мой Бог — азарт.
И пускай сегодня снова мне не прёт,
И почти что кончились монеты,
Но в запасе у меня есть козырный ход,
И играть я снова буду до рассвета.
Я игрок, и я играю,
Жизнь моя — колода карт.
Я судьбы другой не знаю.
Мой король, мой Бог — азарт.
Я игрок, и я играю,
Жизнь моя — колода карт.
Я судьбы другой не знаю.
Мой король, мой Бог — азарт,
Мой король, мой Бог — азарт,
Мой король, мой Бог — азарт.
Знову шукати успіху мені прийшла пора,
Знову на кін я долю поставив.
Життя, воно ж, по суті, гра,
Тільки ось гра зовсім без правил.
Я гравець, і я граю,
Життя моє — колода карт.
Я долі інший не знаю.
Мій король, мій Бог - азарт.
Я ризикую, я блефу, я ходжу не в мість.
Може впасти картковий мій будиночок—
І піднятися важко, і легко впасти,
Але в азарт сильніший за мене, я його шанувальник.
Я гравець, і я граю,
Життя моє — колода карт.
Я долі інший не знаю.
Мій король, мій Бог - азарт.
І нехай сьогодні знову мені не пре,
І майже що скінчилися монети,
Але в запасі у мене є козирний хід,
І грати я знову буду досвітанку.
Я гравець, і я граю,
Життя моє — колода карт.
Я долі інший не знаю.
Мій король, мій Бог - азарт.
Я гравець, і я граю,
Життя моє — колода карт.
Я долі інший не знаю.
Мій король, мій Бог — азарт,
Мій король, мій Бог — азарт,
Мій король, мій Бог - азарт.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди