Нижче наведено текст пісні Девушка и Граф , виконавця - Король и Шут з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Король и Шут
С прекрасной дамой граф разгуливал по парку
Во мгле виднелись очертания замка
Где у ворот собака грустно завывала,
Девица графа очень нежно обнимала.
«Какая ночь, мой милый граф,
Луна так ярко светит.
И шепот листьев,
Шелест трав усиливает ветер.
Навеки вашей стать мечтаю я,
И в этот час пускай моя любовь коснется вас!»
«В подвалах замка у меня сокровища хранятся,
К твоим ногам, любовь моя, сложу я все богатства,
Моей ты станешь госпожой, тебе я вечность подарю.
Поверь, все будет так, как говорю!»
Припев:
Утро станет сном, и будет вечно длиться ночь!
Мы одни в огромном темном мире…
— Кровь закипает в сердце!
— Я смогу тебе помочь!
Небеса становятся все шире.
«Какой у вас глубокий взгляд, как он влечет и манит.
Я не могу себя понять: меня к вам сильно тянет
Вы так таинственны, заворожили вы меня
и в вашей власти плоть и кровь моя!»
«О, сколько их, готовых кровь отдать за наслажденье!
В них есть блаженство и любовь, как сон и пробужденье.
Но граф всегда один под леденящим сводом тьмы.
О смерти обожает видеть сны».
З прекрасною жінкою граф розгулював по парку
У темряві виднілися обриси замку
Де біля воріт собака сумно завивав,
Дівчина графа дуже ніжно обіймала.
«Яка ніч, мій любий граф,
Місяць так яскраво світить.
І шепіт листя,
Шелест трав посилює вітер.
Навіки вашої стати мрію я,
І в цю годину нехай моє кохання торкнеться вас!
«У підвалах замку у мені скарби зберігаються,
До твоїх ніг, любов моя, складу я всі багатства,
Моєю ти станеш пані, тобі я вічність подарую.
Повір, все буде так, як говорю!»
Приспів:
Ранок стане сном, і буде вічно тривати ніч!
Ми одні в величезному темному світі…
— Кров закипає в серці!
—Я зможу тобі допомогти!
Небеса стають дедалі ширшими.
«Який у вас глибокий погляд, як він тягне і вабить.
Я не можу себе зрозуміти: мене до вас сильно тягне
Ви так таємничі, зачарували ви мене
і в вашій владі плоть і кров моя!»
«О, скільки їх, готових кров віддати за насолоду!
В них є блаженство і любов, як сон і пробудження.
Але граф завжди один під льодовим склепінням темряви.
Про смерть любить бачити сни».
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди