Дорога в огонь - Хелависа
С переводом

Дорога в огонь - Хелависа

  • Альбом: Люцифераза

  • Рік виходу: 2018
  • Тривалість: 4:22

Нижче наведено текст пісні Дорога в огонь , виконавця - Хелависа з перекладом

Текст пісні Дорога в огонь "

Оригінальний текст із перекладом

Дорога в огонь

Хелависа

Оригинальный текст

Я иду — через осень иду к тебе по темным шпалам,

Каждый шаг — дорога в огонь, дорога к огню —

Мне тебе необходимо сказать, что времени так мало,

И что я тебя люблю.

Я меняю дни на расстояния

От Москвы до Константинополя-поля-полями,

Мне доступно тайное знание,

Как свернуть пространство-время желанием.

Успеваю на повороте вынуть иглу из Вены,

И вперед по дороге в огонь, по дороге к огню,

Рассказать ли немного тебе об устройстве той вселенной,

В которой тебя люблю?

Где меняют километры на месяцы

От Невы до Вечного Горо-горо-городами,

Бесконечные рельсы и лестницы,

Что никак не могут не встретиться

По дороге в огонь, с другой стороны

Затменного солнца,

Поднимаются незнакомые вовсе

Города

Мы для наших дорог сами тоже огни,

Только не бойся —

Никогда

Я меняю километры на месяцы

От Москвы до Константинополя-поля-полями,

Бесконечные рельсы и лестницы,

Что никак не могут не встретиться.

По дороге в огонь, с другой стороны

Затменного солнца,

Поднимаются незнакомые вовсе

Города

Мы для наших дорог сами тоже огни,

Только не бойся —

Никогда

На дороге в огонь, с той стороны

Чёрного солнца,

Поднимаются незнакомые нам

Города

Мы для наших дорог сами тоже огни,

Значит, не бойся —

Никогда

Я иду — через лето иду к тебе по горячим шпалам,

Каждый шаг — дорога в огонь, дорога к огню —

Мне так важно тебе рассказать, а времени так мало,

Что я тебя люблю, что я тебя люблю, что я тебя люблю

Перевод песни

Я іду — через осень іду к тобі по темним шпалам,

Каждый шаг — дорога в огонь, дорога до огню —

Мені тобі необхідно сказати, що часу так мало,

І що я тебе люблю.

Я меняю дни на расстояния

От Москвы до Константинополя-поля-поля,

Мені доступно таємне знання,

Как свернуть пространство-время желанием.

Успеваю на повороте винуть іглу з Вени,

И вперед по дороге в огонь, по дороге до огню,

Розкажи чи трохи тобі про пристрій той вселенной,

В якій тебе люблю?

Де змінюють кілометри на місяці

От Невы до Вечного Горо-горо-городами,

Бесконечные рельсы и лестницы,

Що ніяк не можна не зустрітися

По дороге в огонь, з іншої сторони

Затменного солнца,

Поднимаются незнакомые вовсе

Города

Ми для наших дорог самі теж вогні,

Тільки не бойся —

Никогда

Я міняю кілометри на місяці

От Москвы до Константинополя-поля-поля,

Бесконечные рельсы и лестницы,

Що ніяк не можна не зустрітися.

По дороге в огонь, з іншої сторони

Затменного солнца,

Поднимаются незнакомые вовсе

Города

Ми для наших дорог самі теж вогні,

Тільки не бойся —

Никогда

На дороге в огонь, з тієї сторони

Чорного сонця,

Поднимаются незнакомые нам

Города

Ми для наших дорог самі теж вогні,

Значит, не бойся —

Никогда

Я іду — через лето іду к тобі по гарячим шпалам,

Каждый шаг — дорога в огонь, дорога до огню —

Мне так важно тебе рассказать, а времени так мало,

Що я тебе люблю, що я тебе люблю, що я тебе люблю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди