Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter
С переводом

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

  • Альбом: The Light

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Норвезька
  • Тривалість: 5:51

Нижче наведено текст пісні Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) , виконавця - Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter з перекладом

Текст пісні Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord) "

Оригінальний текст із перекладом

Sommernatt Ved Fjorden (By The Fjord)

Ketil Bjørnstad, Randi Stene, Lars Anders Tomter

Оригинальный текст

Jæger ror

og Oda sitter foran

i en pram som de har tatt

Jeg står ved vinduet inatt

og en fiol er min trøst

Snart vil sommervinden varsle høst

Men lyset er i nord

Vær velsignet du som ror

Båten glir

Nå slipper Jæger årene

og strekker seg langt frem

Hun tar hans hånd, den er hans hjem

Hun ler, jeg ser at en pram

vender nesen ned så blygt i skam

for det som skjer ombord

og de feberhete ord

Noe skjer

Han ligger der med hodet i

min søsters mørke fang

en svarttrost vekker oss med sang

enliten båt glir avsted

mellom natt og dag i fjordens led

ved Hvitsten der vi bor

Jæger retter seg og ror

Nok en natt

er over, lyset kommer brått

Min søster er litt trett

Et dampskip fløyter, han ror rett

mot dette hus, det var alt

og jeg skjelver, det er ganske kaldt

men Oda Lasson ler

mot sin bleke kavaler

Båten blir

fortøyd til bryggen nedenfor

mitt vindu, de står opp

Han prøver løfte hennes kropp

Han elsker alt det hun er

Men han skjønner at han er for nær

Han kysser hennes hår.

Solen kommer, og han går

Перевод песни

Кермо мисливця

а Ода сидить попереду

на баржі, яку вони взяли

Сьогодні ввечері я стою біля вікна

а скрипка моя розрада

Незабаром літній вітер віщуватиме осінь

Але світло на півночі

Будьте благословенні як керманич

Човен ковзає

Тепер Jæger випускає роки

і простягається далеко вперед

Вона бере його за руку, це його дім

Вона сміється, я бачу, що баржа

так сором’язливо від сорому повертає ніс

за те, що відбувається на борту

і гарячкові слова

Щось відбувається

Він там лежить із головою

темні коліна моєї сестри

дрозд піснею будить нас

маленький човен відлітає

між днем ​​і ніччю у фіорді

у Хвітстені, де ми живемо

Мисливець випрямляє і керує

Ще одна ніч

закінчилося, світло приходить раптово

Моя сестра трохи втомилася

Свистить пароплав, він прямує

проти цього будинку, ось і все

а мене трясе, досить холодно

але Ода Лассон сміється

проти його блідих кавалерів

Човен залишається

пришвартований до пірсу внизу

моє вікно, вони встають

Він намагається підняти її тіло

Він любить все, що вона є

Але він розуміє, що занадто близько

Він цілує її волосся.

Сонце приходить і він йде

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди