Tragédie S Agentem - Karel Kryl
С переводом

Tragédie S Agentem - Karel Kryl

  • Альбом: Ostrava 1967-1969

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Чеська
  • Тривалість: 3:25

Нижче наведено текст пісні Tragédie S Agentem , виконавця - Karel Kryl з перекладом

Текст пісні Tragédie S Agentem "

Оригінальний текст із перекладом

Tragédie S Agentem

Karel Kryl

Оригинальный текст

1. Byla čistá jako sníh, když zjara taje

Často si mě zvala do stínu

Kolem krku měla kůži z hranostaje

Aby nedostala angínu

2. Byla mladá něco přes půl padesáta

Dokonale znala francouzsky

Pro své pletky vždy si našla adresáta

Od nějž vyžebrala na housky

R: «Dejte, prosím, aspoň penny chudobnýmu děvčeti

Zařídím vám přerušení případnýho početí

Dáte-li mi pětipenci, tak se za vás pomodlím

Ve svý malý rezidenci s minimálním pohodlím.»

«Dáte-li mi kus medu, ještě lépe pojedu

Ježíškovi do Betléma sladkej koláč zavezu.»

3. Jednou v noci našla pána bez feniku

Zřejmě člena buržoazie

Pokoušel se ulehnouti na chodníku

Poblíž nové rafinerie

4. Chvíli na to pumpovala lazebníka

Ležícího pána na mysli

Chtěla pro něj vydělati na taxíka

Poněvadž byl na ní závislý

5. Když ji ráno komornice oblékala

Sháněla se po svém hostovi

Návštěva už odešla, však zanechala

Ctěné dámě lístek se slovy:

«Milá paní, díky za to pohoštění

Bylo ho až příliš, pohříchu

Poskytnem vám pro žebrotu povolení

Zaplatíte však daň z přepychu!»

Перевод песни

1. Було ясно, як сніг, коли танув навесні

Вона часто запрошувала мене в тінь

На шиї у неї була горностева шкіра

Тож у неї не болить горло

2. Їй було трохи більше півсотні молодої

Вона досконало знала французьку

Вона завжди знаходила одержувача для своїх сюжетів

З якого вона випрошувала булочки

Р: «Дай, будь ласка, хоч копійку бідній дівчині

Я організую переривання будь-якого зачаття

Якщо ви дасте мені п’ять пенсів, я буду молитися за вас

У своїй маленькій резиденції з мінімальним комфортом.»

«Якщо ви дасте мені шматочок меду, я піду ще краще

Я відвезу солодкий торт Діда Мороза у Вифлеєм».

3. Одного разу вночі вона знайшла господаря без фенікса

Напевно, представник буржуазії

Він спробував лягти на тротуар

Біля нового НПЗ

4. Вона деякий час накачала цирульника

Брехливий лорд на увазі

Вона хотіла заробити йому таксі

Тому що він був залежний від неї

5. Коли камердинер одягнув її вранці

Вона шукала свого гостя

Гість уже пішла, але вона пішла

Шановна дама тримає квиток зі словами:

«Шановна пані, дякую за гостинність

Це був занадто великий гріх

Я дам вам дозвіл на жебрацтво

Але ви заплатите податок на розкіш!»

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди