Plaváček - Karel Kryl
С переводом

Plaváček - Karel Kryl

Альбом
Solidarita
Год
2014
Язык
`Чеська`
Длительность
233900

Нижче наведено текст пісні Plaváček , виконавця - Karel Kryl з перекладом

Текст пісні Plaváček "

Оригінальний текст із перекладом

Plaváček

Karel Kryl

Оригинальный текст

Tiché listy lísek, třetí kniha běd,

Jako v zubech písek skřípou slova vět,

Šarlat vlčích máků v němém osení,

Ztichly hlasy ptáků v mlčení.

Světle bledým nebem svítí větve bříz,

Pole voní chlebem z jedovatých hlíz,

Ticho s hlavou vlčí v době po moru,

Lidé, kteří mlčí v hovoru.

R: Vodní tříšť břehy třísní

Kde se proud řeky kroutí,

Matka loučí se písní

S princem v košíku z proutí,

Tichý pláč skryje houští,

Košík proudem když pouští,

Snad pak nad hrází bobří

Najdou rybáři dobří

Malého krále, malého krále.

S přeslazenou slinou v koutku rybích úst

Tiše léta plynou, slyšíš trávu růst,

Zrazeni se krčí v hrubém oděvu,

Lidé, kteří mlčí ve zpěvu.

Řeky plné vorů, místo vody kal,

Z šumějících borů mrtvé vrchy skal,

A jen šepot syčí křídlem kačením

V zemi, která křičí mlčením.

R: Spěje proud dlouhou poutí

Moři vstříc krajem mírným,

Nese tmou loďku z proutí

K hladinám nedozírným,

K hřbetům vln s bílou krajkou,

K fregatám s carskou vlajkou,

A pak pod přídí ostrou

Zmizí koš s bílou kostrou

Malého krále, malého krále …

Перевод песни

Тихе листя ліщини, третя книга горя,

Як слова в зубах, слова речень скриплять,

Мак червоний у німому посіві,

Голоси птахів замовкли.

На блідому небі сяють гілки берези,

Поля пахнуть отруйними бульбами,

Тиша з вовчою головою в посліді,

Люди, які мовчать у розмові.

Р: Осколки води на берегах паху

Там, де звивається течія річки,

Мама прощається з піснею

З принцом у плетеному кошику,

Тихий крик ховає хащі,

Кошик з струмком, коли він йде,

Можливо, тоді вище бобрової дамби

Добре знайдуть рибалки

Маленький король, маленький король.

З підсолодженою слиною в куточку рибиного рота

Тихо минають роки, чуєш, як росте трава,

Зраджений, він присідає в грубому одязі,

Люди, які мовчать у співі.

Річки, повні плотів, замість водного мулу,

Від шелестіння сосен мертвих пагорбів,

І тільки шепіт шипить його крилами

У країні, яка кричить в тиші.

Р: Він проходить через довгу подорож

Море до помірного регіону,

Він несе темний човен з лози

До неймовірних рівнів,

До спинок хвиль з білим мереживом,

До фрегатів з імперським прапором,

А потім під гострий край

Кошик з білим скелетом зникає

Маленький король, маленький король…

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди