Нижче наведено текст пісні Честное слово (Памяти Джима Моррисона) , виконавця - Калинов Мост з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Калинов Мост
В городе Париже в начале июля
Я столкнулся с ним, когда играл в прятки.
Он рвал свои стихи, пил дешевые виски
И плакал.
Его поджидала смерть
И он знал об этом.
Его лицое изрытое траншеями сомнений
Успокоилось, покрылось слоем мела.
Я спросил в упор:
— Куда ты собрался?
Он шепнул:
— На небо, — и улыбнулся.
Честное слово!
В душном июле я запомнил как он умирал.
От снов до вдохновенья целая вечность,
Я трижды мог пропасть пока ее мерил.
Звериное чутье выручало в слепой дороге.
Я встретил могикан, для которых честь табу
И холеных фаворитов, что бесятся с жиру.
У первых был внимательным учеником,
Вторым вгрызался в глотку дикой собакой.
Издерганный молвой о распятой любви,
Израненный баграми языкастых пророков
Я медленно ступал по дымящей земле
И мучался жаждой.
Может быть мне просто повезло
Воронью всему на зло.
Мне не дали сгинуть в прорве дней,
Помогли залечить раны.
По тропинкам узким и шальным,
По обрывам ледяным.
К родникам живым провели меня
Мимо зоркой охраны.
Я припал к воде запекшимся ртом
И жадно пил глотая свое отраженье.
Да видно перебрал живительной влаги,
Меня начал бить озноб.
В памяти кипел раскаленный июль.
Париж не поперхнулся своею жертвой.
Я решил двигаться чтобы согреться,
Я начал двигаться чтобы согреться.
Честное слово!
Я не хочу умереть в ожидании солнца.
В городе Париже в начале июля
Я столкнулся с ним, когда играл в прятки.
Он рвал свои стихи и пил дешевые виски
И плакал.
Его поджидала смерть
И он знал об этом.
Его лицо изрытое траншеями сомнений
Успокоилось, покрылось слоем мела.
Я спросил его в упор:
— Куда, Джим, собрался?
Он шепнул:
— На небо…
У місті Парижі на початку липня
Я зіткнувся з ним, коли грав у схованки.
Він рвав свої вірші, пив дешеві віскі
І плакав.
Його чекала смерть
І він знав про це.
Його обличчя вирите траншеями сумнівів
Заспокоїлося, вкрилося шаром крейди.
Я спитав в упор:
- Куди ти зібрався?
Він шепнув:
— На небо, — і посміхнувся.
Чесне слово!
У душному липні я запам'ятав як він помирав.
Від снів до натхнення ціла вічність,
Я тричі міг пропасти доки її міряв.
Звіряче чуття рятувало в сліпій дорозі.
Я зустрів могикан, для яких честь табу
І випещених фаворитів, що бісться з жиру.
У перших був уважним учнем,
Другим угризався в горлянку диким собакою.
Смиканий поголос про розп'ятого кохання,
Поранений баграми язикових пророків
Я повільно ступав по димучій землі
І мучився жагою.
Можливо мені просто пощастило
Воронню всьому на зло.
Мені не дали згинути в прорві днів,
Допомогли залікувати рани.
По стежинках вузьким і шаленим,
По обривах крижаним.
До джерел живих провели мене
Повз пильну охорону.
Я припав до води запеклимся ротом
І жадібно пив ковтаючи своє відображення.
Так видно перебрав цілющої вологи,
Мене почав бити озноб.
У пам'яті кипів розпечений липень.
Париж не поперхнувся своєю жертвою.
Я вирішив рухатися, щоб зігрітися,
Я почав рухатися щоб зігрітися.
Чесне слово!
Я не хочу померти в очікуванні сонця.
У місті Парижі на початку липня
Я зіткнувся з ним, коли грав у схованки.
Він рвав свої вірші і пив дешеві віскі
І плакав.
Його чекала смерть
І він знав про це.
Його обличчя вирите траншеями сумнівів
Заспокоїлося, вкрилося шаром крейди.
Я спитав його в упор:
— Куди, Джіме, зібрався?
Він шепнув:
- На небо…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди