Un jour futur - Jean Ferrat
С переводом

Un jour futur - Jean Ferrat

  • Альбом: L'intégrale Temey - 195 chansons

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:05

Нижче наведено текст пісні Un jour futur , виконавця - Jean Ferrat з перекладом

Текст пісні Un jour futur "

Оригінальний текст із перекладом

Un jour futur

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Un printemps s’est levé aux couleurs d’incendie

A chaque cri vivant des grenades répondent

Hommes de cinquante ans qu’avez-vous fait du monde

Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit

Un jour futur puis des millions de jours

J’avancerai parmi des millions d’hommes

Brisant les murs de ce siècle trop lourd

Croquant l’amour comme la rouge pomme

Regardez-le l’enfant qui se dresse et qui dit

Je ne connaissais pas la beauté des colères

Je veux faire tomber ce vieux monde en poussière

L’avenir l’avenir ne sera pas maudit

Un jour futur puis des millions de jours

J’avancerai parmi des millions d’hommes

Brisant les murs de ce siècle trop lourd

Croquant l’amour comme la rouge pomme

Mon cœur est le pavé d’une rue de Paris

Désormais le bonheur me tient par les ruelles

J’invente des chansons et je les trouve belles

J’interdis d’interdire et ma tête fleurit

Un jour futur puis des millions de jours

J’avancerai parmi des millions d’hommes

Brisant les murs de ce siècle trop lourd

Croquant l’amour comme la rouge pomme

Перевод песни

У кольорах вогню світила весна

На кожен живий крик відгукуються гранати

П'ятдесятирічні чоловіки, що ви зробили зі світом

Подивіться на дитину, яка встає і каже

Майбутній день, потім мільйони днів

Я буду ходити серед мільйонів людей

Розбиваючи стіни цього надто важкого століття

Яскрава любов, як червоне яблуко

Подивіться на дитину, яка встає і каже

Я не знав краси істерик

Я хочу перетворити цей старий світ на порох

Майбутнє майбутнє не буде проклятим

Майбутній день, потім мільйони днів

Я буду ходити серед мільйонів людей

Розбиваючи стіни цього надто важкого століття

Яскрава любов, як червоне яблуко

Моє серце — бруківка паризької вулиці

Тепер щастя веде мене по алеях

Я придумую пісні і вважаю їх красивими

Забороняю забороняю і голова цвіте

Майбутній день, потім мільйони днів

Я буду ходити серед мільйонів людей

Розбиваючи стіни цього надто важкого століття

Яскрава любов, як червоне яблуко

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди