Picasso Colombe - Jean Ferrat
С переводом

Picasso Colombe - Jean Ferrat

  • Альбом: Ferrat 2000: L'intégrale

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:53

Нижче наведено текст пісні Picasso Colombe , виконавця - Jean Ferrat з перекладом

Текст пісні Picasso Colombe "

Оригінальний текст із перекладом

Picasso Colombe

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Il était un homme-oiseau

Qui cueillit le monde rond

L’ouvrit de ses doigts pipeaux

L’enfouit dans son œil citron

Puis déshabilla les dieux

Les fit danser dans les bois

Les croqua de ses dents bleues

Les enivra de hautbois

Picasso colombe au laurier

Fit Guernica la mort aux cornes

Pour que dans un monde sans bornes

La nuit ne vienne plus jamais

La nuit ne vienne plus jamais

Il était un homme-fruit

Qui roula dans l’herbe crue

Sur une femme pétrie

Par un dieu Pan au poil dru

Femme il fendit ton chignon

D’un coup de soleil tranchant

Le fendit comme un oignon

Dans la cuisine des champs

Picasso colombe au laurier

Fit Guernica la mort aux cornes

Pour que dans un monde sans bornes

La nuit ne vienne plus jamais

La nuit ne vienne plus jamais

Il était un homme enfin

Prit le fruit et le croqua

Prit l’oiseau le fit humain

Coloriant aux éclats

But le temps et s’enivra

But le vin qui devint pur

Prit la cage et la brisa

Sur la porte du futur

Picasso colombe au laurier

Fit Guernica la mort aux cornes

Pour que dans un monde sans bornes

La nuit ne vienne plus jamais

La nuit ne vienne plus jamais

La nuit ne vienne plus jamais

Перевод песни

Він був птахом

Хто вибрав круглий світ

Відкрив його своїми тонкими пальцями

Закопує це в своє лимонне око

Потім роздягли богів

Змусила їх танцювати в лісі

Жував ​​їх своїми блакитними зубами

Одурманив їх гобоєм

Пікассо голуб з лавром

Підійде Герніка Рогатої Смерті

Так що в безмежному світі

Ніч більше ніколи не настане

Ніч більше ніколи не настане

Він був фруктовим чоловіком

Хто валявся в сирій траві

На замішану жінку

Від тонковолосого бога Пана

Жінка, він розколов твою булочку

При різкому сонячному опіку

Розколіть його, як цибулю

На польовій кухні

Пікассо голуб з лавром

Підійде Герніка Рогатої Смерті

Так що в безмежному світі

Ніч більше ніколи не настане

Ніч більше ніколи не настане

Нарешті він був чоловіком

Взяв плід і покусав

Взяв птаха зробив його людиною

Вибухове фарбування

Випив час і напився

Випили вино, що стало чистим

Взяв клітку і розбив її

На порозі майбутнього

Пікассо голуб з лавром

Підійде Герніка Рогатої Смерті

Так що в безмежному світі

Ніч більше ніколи не настане

Ніч більше ніколи не настане

Ніч більше ніколи не настане

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди