Hop là ! Nous vivons - Jean Ferrat
С переводом

Hop là ! Nous vivons - Jean Ferrat

  • Альбом: L'Intégrale Des Enregistrements Originaux (Decca & Barclay)

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Французька
  • Тривалість: 2:35

Нижче наведено текст пісні Hop là ! Nous vivons , виконавця - Jean Ferrat з перекладом

Текст пісні Hop là ! Nous vivons "

Оригінальний текст із перекладом

Hop là ! Nous vivons

Jean Ferrat

Оригинальный текст

Avec nos dents nickelées et nos cœurs battant la fête

L’oiseau rouge dans la tête, les cheveux mal ficelés

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Avec nos rires barbares comme des couteaux jetés

Dans le soleil qui nous fait la peau couleur de guitare

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Sous les buildings de Paris, on chante comme l’orage

Et la liberté fait rage dans nos cœurs mal équarris

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Nous sommes quelques millions pour qui la vie se dévore

En rêves multicolores à belles dents de lion

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Nous habitons sur les routes qui mènent à l’amour fou

Nous marcherons jusqu’au bout, jusqu'à en crever sans doute

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons

Et nous serons tous pareils, au bout de l’heure dernière

Nous chanterons pour nos frères pour un éternel soleil

Hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons, hop-là, hop-là, hop-là, nous vivons.

Перевод песни

З нашими нікельованими зубами і нашими серцями, які б'ються у вечірку

Червоний птах на голові, погано зав’язане волосся

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

З нашим варварським сміхом, як кинуті ножі

На сонці, яке робить нашу шкіру кольору гітари

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Під будівлями Парижа ми співаємо, як гроза

І свобода вирує в наших грубо обтесаних серцях

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Нас кілька мільйонів, для яких життя пожирає

У різнокольорових снах з красивими левовими зубами

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

Ми живемо на дорогах, які ведуть до шаленого кохання

Ми підемо до кінця, поки, мабуть, не помремо

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, ми живемо

І ми всі будемо однаковими в кінці останньої години

Ми будемо співати для наших братів для вічного сонця

Гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, живемо, гоп-ля, гоп-ля, гоп-ля, живемо.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди