Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина
С переводом

Всегда и снова - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

  • Альбом: Легендарные песни

  • Год: 2015
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:33

Нижче наведено текст пісні Всегда и снова , виконавця - Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина з перекладом

Текст пісні Всегда и снова "

Оригінальний текст із перекладом

Всегда и снова

Иосиф Кобзон, Людмила Сенчина

Оригинальный текст

Первый день весеннего тепла

Серебрился бархатом на вербах,

А любовь тогда уже цвела,

Раньше всех она цветёт, наверно.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

А любовь, а любовь

Тогда уже цвела.

Раньше всех она цветёт, наверно.

А потом роняли лепестки,

Осыпались яблоня и слива,

А любовь, природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки.

А любовь, а любовь

Природе вопреки,

Всё цвела не зная перерыва.

Вот уже черёмуха бела,

Соловьи своё кончают пенье,

А любовь лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала.

А любовь, а любовь

Лишь только начала,

Начала опять своё цветенье.

Красный лист по озеру плывёт,

А за ним летит снежинок стая,

А любовь смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

А любовь, а любовь

Смеётся и поёт

Ни зимы, ни осени не зная.

Перевод песни

Перший день весняного тепла

Сріблився оксамитом на вербах,

А любов тоді вже цвіла,

Раніше за всіх вона цвіте, мабуть.

А любов, а любов

Тоді вже цвіла.

А любов, а любов

Тоді вже цвіла.

А любов, а любов

Тоді вже цвіла.

Раніше за всіх вона цвіте, мабуть.

А потім кидали пелюстки,

Обсипалися яблуня і сливи,

А любов, природі всупереч,

Все цвіла незнана перерва.

А любов, а любов

Природа всупереч.

А любов, а любов

Природа всупереч.

А любов, а любов

Природі всупереч,

Все цвіла незнана перерва.

Ось уже черемха біла,

Солов'ї своє кінчають спів,

А любов лише почала,

Почала знову своє цвітіння.

А любов, а любов

Тільки почала.

А любов, а любов

Тільки почала.

А любов, а любов

Як тільки почала,

Почала знову своє цвітіння.

Червоний лист по озеру пливе,

А за ним летить сніжинок зграя,

А любов сміється і співає

Ні зими, ні осені не знана.

А любов, а любов

Сміється і співає.

А любов, а любов

Сміється і співає.

А любов, а любов

Сміється і співає

Ні зими, ні осені не знана.

А любов, а любов

Сміється і співає

Ні зими, ні осені не знана.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди