Дунай голубой - Иосиф Кобзон
С переводом

Дунай голубой - Иосиф Кобзон

  • Альбом: Песни о войне и Родине

  • Год: 1970
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:43

Нижче наведено текст пісні Дунай голубой , виконавця - Иосиф Кобзон з перекладом

Текст пісні Дунай голубой "

Оригінальний текст із перекладом

Дунай голубой

Иосиф Кобзон

Оригинальный текст

Дунайские волны, матросский поход —

Дорога к победе на запад ведет.

Нам песня твердила: Дунай — голубой.

А мы его серым видали с тобой.

Шли тучи серые над ним,

И с берегов пожарищ дым.

И бой, тяжелый, как во сне,

И бескозырка на волне.

Дунайские волны, московский салют,

Матросы с «полундрой"в атаку идут!

Нам песня твердила: Дунай — голубой.

А мы его красным видали с тобой.

Зарницы боя в час ночной,

И кровь мешается с волной.

И бой, тяжелый, как во сне,

И бескозырка на волне.

Дунайские волны, речной пароход

Веселых туристов на запад везет…

На палубе вместе стоим мы с тобой

И видим впервые: Дунай — голубой.

Голубизной блеснет волна,

А нам припомнилась война.

И бой, тяжелый, как во сне,

И бескозырка на волне…

Перевод песни

Дунайські хвилі, матроський похід

Дорога до перемоги на захід веде.

Нам пісня твердила: Дунай - блакитний.

А ми його сірим бачили з тобою.

Ішли хмари сірі над ним,

І з берегів згарищ дим.

І бій, важкий, як у сні,

І безкозирка на хвилі.

Дунайські хвилі, московський салют,

Матроси з «полундрою» в атаку йдуть!

Нам пісня твердила: Дунай - блакитний.

А ми його червоним бачили з тобою.

Зарниці бою в годину нічний,

І кров заважає з хвилею.

І бій, важкий, як у сні,

І безкозирка на хвилі.

Дунайські хвилі, річковий пароплав

Веселих туристів на захід щастить…

На палубі разом стоїмо ми з тобою

І бачимо вперше: Дунай — блакитний.

Блакитністю блисне хвиля,

А нам пригадалася війна.

І бій, важкий, як у сні,

І безкозирка на хвилі…

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди