Нижче наведено текст пісні Under The Plaintive Sky , виконавця - Insomnium з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Insomnium
And so does the downhearted tune
Resound through this murky night
And the wind groan its wistful song
For the ill-lucked dwellers in plight
These two round-shouldered figures
Forward slowly through this grey day
Under the forest’s white canopy
Out of the drifting snow’s way
With rime dressed faces they wander
With guilt carved hearts they flee
With grim stained minds they hover
Between hope and despair
With rime dressed faces they wander
With guilt carved hearts they flee
With grim stained minds they ponder
If they ever be free of their sins
May the stars become my eyes
And the wind become my hearing
Let them guide us through
These pitch-dark mornings
May the snowfall end
And the shining moon rise
So we can find our way out
From these all-consuming nights
Underneath the blanket of stars
Embraced by another cold night
Two round-shouldered figures
Leave these shores behind
Quietly they wonder
If they ever will see the light
They now lose in their shadows
Owe to the darkest of nights
With rime dressed faces they wander
With guilt carved hearts they flee
With grim stained minds they hover
Between hope and despair
With rime dressed faces they wander
With guilt carved hearts they flee
With grim stained minds they ponder
If they ever be free of their sins
І так само – пригнічена мелодія
Лунайте крізь цю темну ніч
І вітер стогне свою тужливу пісню
Для нещасливих мешканців, які перебувають у скрутному становищі
Ці дві круглоплечі фігури
Повільно вперед через цей сірий день
Під білим пологом лісу
Подалі від снігу
Вони блукають з обличчями в рим
З вирізаними серцями вони тікають
З похмурими заплямованими розумами вони витають
Між надією і відчаєм
Вони блукають з обличчями в рим
З вирізаними серцями вони тікають
З похмурими заплямованими розумами вони розмірковують
Якщо вони коли-небудь звільняться від своїх гріхів
Нехай зірки стануть моїми очима
І вітер стає моїм слухом
Нехай вони проведуть нас
Ці темно-темні ранки
Нехай закінчиться снігопад
І сяючий місяць сходить
Тож ми можемо знайти вихід
Від цих всепоглинаючих ночей
Під ковдрою зірок
Охоплений ще однією холодною ніччю
Дві круглоплечі фігури
Залиште ці береги позаду
Тихо дивуються вони
Якщо вони колись побачать світло
Тепер вони втрачають у своїй тіні
Завдячуємо найтемнішій ночі
Вони блукають з обличчями в рим
З вирізаними серцями вони тікають
З похмурими заплямованими розумами вони витають
Між надією і відчаєм
Вони блукають з обличчями в рим
З вирізаними серцями вони тікають
З похмурими заплямованими розумами вони розмірковують
Якщо вони коли-небудь звільняться від своїх гріхів
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди