Нижче наведено текст пісні Down With The Sun , виконавця - Insomnium з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Insomnium
O darkness, if in thy arms
I could rest for a while
And with these earthly eyes
See thy dim smile
Maid of twilight, lass of duskfall
Hang the Moon on the sky’s arch
Soothe the weight of a darkling day
Croon me into the slumber:
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
O silence, if in thy cradle I could sway
Like a child, heart the amending song
The sighing of the shades
Maid of twilight, lass of duskfall
Serve thy goblet to me
Let me drink to the last drop
The sweet opiate of the dreams:
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Rock here in the birch’s lap
Swing in the manor of wind
Lay down your weary head
Let the blue stars darken
Ours is the silence
The echo old ageless night
A gleam in the blackest of streams
One fleeing moment
For vain is all the toil and trouble
Vain is all the heartbreak
In the end I’ll find my solace
In an earthen cradle
So good night
О темрява, якщо в твоїх руках
Я міг би трохи відпочити
І цими земними очима
Бачи твою тьмяну посмішку
Діва сутінків, дівчина сутінків
Повісьте місяць на арку неба
Заспокойте вагу темного дня
Занури мене в сон:
Качайтеся тут, на колінах у берези
Гойдайся в садибі вітру
Поклади свою втомлену голову
Хай темніють сині зірки
Качайтеся тут, на колінах у берези
Гойдайся в садибі вітру
Поклади свою втомлену голову
Хай темніють сині зірки
О тиша, якби у твоєму колисці я могла б погойдатися
Як дитина, почуй поправку
Зітхання тіней
Діва сутінків, дівчина сутінків
Подай мені свій келих
Дай мені випити до останньої краплі
Солодкий опіат снів:
Качайтеся тут, на колінах у берези
Гойдайся в садибі вітру
Поклади свою втомлену голову
Хай темніють сині зірки
Качайтеся тут, на колінах у берези
Гойдайся в садибі вітру
Поклади свою втомлену голову
Хай темніють сині зірки
Наша тиша
Відлуння старої нестаріючої ночі
Блиск у найчорнішому з потоків
Одна мить втечі
Бо марні уся праця й клопоти
Марно — це розрив серця
Зрештою, я знайду розраду
У земляній колисці
Тож доброї ночі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди