Into The Woods - Insomnium
С переводом

Into The Woods - Insomnium

Альбом
Across The Dark
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
308820

Нижче наведено текст пісні Into The Woods , виконавця - Insomnium з перекладом

Текст пісні Into The Woods "

Оригінальний текст із перекладом

Into The Woods

Insomnium

Оригинальный текст

Now close your eyes

And open your weary heart

Let me soothe away the woes

Of fiendish world…

As will the sun bathe the land

In its warming light

So shall the moon ascend

To guide the day to wane

In turn the rain to hush

The tumult of this world

And the wind to rise

Sigh a lullaby in trees

Not in these troubled times

I’m not the one you pined for

No, not into calmer waters

I’m not the one you long for

But a scarecrow, an anathema to the world

Looking in from the outside

It’s time to turn my back

Walk off the beaten path

Seek heartening in solitude

The arch of sky is roof where I call it home

Drizzle of rain, the only music from now on

My bed is made from juniper’s boughs

Of mire and moss my pillow

Not in these troubled times

Not into calmer waters

But a scarecrow, an anathema to the world

Looking in from the outside

It’s time to turn my back

Walk off the beaten path

Seek heartening in solitude

Lone footprints diverge from tree line

Autumn veils the sloughs with rime

Shell of quagmire

Yet too fragile to bear a man

Перевод песни

Тепер закрийте очі

І відкрий своє втомлене серце

Дозвольте мені заспокоїти біди

Про диявольський світ…

Як сонце купає землю

У його теплому світлі

Так зійде місяць

Щоб наставити день на спад

У свою чергу, дощ затихає

Метушня цього світу

І вітер піднятися

Зітхніть колискову на дерев

Не в ці смутні часи

Я не той, за яким ти тужила

Ні, не в спокійніші води

Я не той, за яким ти прагнеш

Але опудало, анафема світу

Дивлячись ззовні

Час повернутись спиною

Ідіть з проторених шляхів

Шукайте підбадьорення на самоті

Арка неба — це дах, де я називаю його дом

Дощ — єдина музика відтепер

Моє ліжко зроблено з гілок ялівцю

З болота й моху моя подушка

Не в ці смутні часи

Не в більш спокійні води

Але опудало, анафема світу

Дивлячись ззовні

Час повернутись спиною

Ідіть з проторених шляхів

Шукайте підбадьорення на самоті

Самотні сліди розходяться з лінії дерев

Осінь завуалювала слякоти мухом

Оболонка болота

Але занадто тендітний, щоб витримати чоловіка

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди