Song Of The Storm - Insomnium
С переводом

Song Of The Storm - Insomnium

Альбом
In The Halls Of Awaiting
Год
2002
Язык
`Англійська`
Длительность
261820

Нижче наведено текст пісні Song Of The Storm , виконавця - Insomnium з перекладом

Текст пісні Song Of The Storm "

Оригінальний текст із перекладом

Song Of The Storm

Insomnium

Оригинальный текст

The wind gathers the clouds in the sky

empyrean cracks and roars

the calm before the storm grows now to thunder"s song

gone are the singing birds, silently sigh only the trees.

Hear now the moment when the son of thunder speaks

The roar in crescendo, fills hte dark air and once more

The bringer of chaos makes the wind rise again

Watch him whirling, dancing in the step of time…

In the flash of lightning appears the majesty of skies

As the tempest sets world on to it"s knees,

Still steady stands one man brave

Challenging alone the nature

Screaming fiercely ovet the gale

Filled with the anger are also phrases of storm

And easily from the ground apart is the man soon torn

Cold is their embrance, of iron their handshake both

Mortal facing undying and the warring of their powers

For thousand years last their struggle,

One teardrop shed for every year, still

Enough to bring forth the thousand lakes,

enough for thousand rivers to shape

and as the northwind rises again

and the heaven cracks and roars

once more two headstrong figures

will test to defeat each others

Перевод песни

Вітер збирає хмари на небі

емпірейський тріск і реве

затишшя перед бурею тепер переростає в пісню грому

Зникли співучі птахи, тихо зітхають лише дерева.

Почуй мить, коли син грому говорить

Рев у крещендо наповнює темне повітря і знову

Несучий хаос змушує вітер знову підніматися

Подивіться, як він крутиться, танцює в такт часу…

У спалаху блискавки з’являється велич небес

Коли буря ставить світ на коліна,

Досі стійко стоїть один хоробрий чоловік

Кидаючи виклик наодинці природі

Крики люто охоплюють шторм

Сповнені гніву також фрази бурі

І людина легко розривається з землі

Холодні їхні обійми, залізні їхні рукостискання обох

Смертні стикаються з невмирущим і ворогом їхніх сил

Тисячу років триває їхня боротьба,

Одна сльоза на кожен рік, все одно

Досить, щоб народити тисячу озер,

вистачить на тисячу річок, щоб сформуватись

і коли північний вітер знову піднімається

а небо тріщить і реве

ще раз дві наполегливі фігури

будуть тестувати, щоб перемогти один одного

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди