Нижче наведено текст пісні In The Halls Of Awaiting , виконавця - Insomnium з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Insomnium
Evening full of grandeur, skies tinged with red
Mountains crowned with crimson, treetops with scarlet blaze
As the dusk is falling, night settles in
Stars slowly come out, moon glides skywards
…Still cheerless is in my soul, my heart filled with cares…
Longing for the misty shores, weather-beaten strands so poor
Where the weeping sky archs over water calm
Pining for primeval woods, murky shade of leafy roof
Where the silent trees arch over our path
Do you walk in mourning, still wear the grief
Raiment of sorrow, remembrance of me
Through the years of bleakness, winters of bitter cold
Will you not forget me, forsake my soul
…Low-spirited is my song, downhearted my tune…
Longing for the misty shores, weather-beaten strands so poor
Where the weeping sky archs over water calm
Pining for primeval woods, murky shade of leafy roof
Where the silent trees arch over our path
Beyond enchanted sea, wistful is my sleep
Darkness by my side, through the dreary night
Will you follow me, through eternity
To another world, to the quiet halls
I’ve lost my way in the dark
Strayed apart from my love
I’ve faced the demons of might
Passed away into shades
Long are lonely years
Slowly pass these days
In undying land
In the divine light
Where I wait… in the dark
The black of the night turns to dusk of the dawn
Through the mist now shines the fairest light of all
The caress I’ve waited for eternity
Into the shades, together we fade
Вечір, повний величі, небо з червоним відтінком
Гори, увінчані багрянцем, верхівки дерев — червоним полум’ям
З настанням сутінків настає ніч
Зірки повільно спливають, місяць ковзає до неба
…У моїй душі все ще невесело, серце сповнене турботами…
Туга за туманними берегами, такими бідними обвітреними пасмами
Де плаче небо згинає над водою спокій
Прагнення до первісних лісів, темний відтінок листяного даху
Де мовчазні дерева згинаються над нашим шляхом
Ти ходиш у жалобі, все ще носиш горе
Одяг скорботи, спомин про мене
Через роки похмурі, зими лютих холодів
Чи не забудеш ти мене, покинь мою душу
…Пісня моя – пригнічена, мелодія – пригнічена…
Туга за туманними берегами, такими бідними обвітреними пасмами
Де плаче небо згинає над водою спокій
Прагнення до первісних лісів, темний відтінок листяного даху
Де мовчазні дерева згинаються над нашим шляхом
За зачарованим морем сумний мій сон
Темрява біля мене, крізь сумну ніч
Чи підеш ти за мною через вічність
В інший світ, у тихі зали
Я заблукав у темряві
Відійшов від моєї любові
Я стикався з демонами сили
Відійшов у тіні
Довгі самотні роки
Повільно минають ці дні
У невмираючому краю
У божественному світлі
Там, де я чекаю… у темряві
Чорнота ночі перетворюється на сутінки світанку
Крізь туман тепер сяє найпрекрасніше світло з усіх
Ласка, яку я чекала вічність
У тіні разом ми зникаємо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди