Нижче наведено текст пісні Вернёмся в Питер , виконавця - Илья Чёрт з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Илья Чёрт
Серым волком поезд мчится, снег печатая в снегу…
Я сижу, Господь напротив, говорим за жизнь…
Той зимой длинее песня стала с голоду
Счастья моего, пьяных глаз, седины в зрачках.
Ты скажи мне, Святый Отче, как же можно здесь молчать?
Чтобы мог я здесь прожить лгать меня учи.
Что забыл я в этой клетке, если счастье мое там,
Где ребетня сидит по крышам, словно воробьи.
Мы поменяем наш билет, вернемся в Питер.
Любимый мой на рукаве порвется свитер…
Из декабря Бог шлет ответ в конце июля,
Чтобы я близким мог сказать как их люблю я.
Ты скажи мне, мать природа, я ли зверь, аль человек?
В спину гонишь, холку гладишь, не пойму тебя.
Все вороны, как вороны, а я белая, как снег…
Дегтем вымазан, да белым пухом облеплен.
Бог сидел поджав колени, да задумчиво молчал,
Улыбнулся, молвил: «Иди ты к Черту, Илья!».
И я умер в сотый раз, воскреснул и искать пошли
Его по свету снова я, да и любовь моя…
Сірим вовком потяг мчить, сніг друкуючи в снігу.
Я сиджу, Господь навпаки, говоримо за життя…
Тієї зими довше пісня стала з голоду
Щастя мого, п'яних очей, сивини у зіницях.
Ти скажи мені, Святий Отче, як можна тут мовчати?
Щоб я міг прожити брехати мене вчи.
Що забув я в цій клітці, якщо щастя моє там,
Де ребетня сидить по дахах, немов горобці.
Ми поміняємо наш квиток, повернемося до Пітера.
Коханий мій на рукаві порветься светр...
З грудня Бог шле відповідь у кінці липня,
Щоб я близьким міг сказати як їх люблю я.
Ти скажи мені, мати природа, чи я звір, чи людина?
У спину женеш, холку гладиш, не зрозумію тебе.
Всі ворони, як ворони, а я біла, як сніг...
Дігтем вимазаний, та білим пухом обліплений.
Бог сидів підібгавши коліна, так задумливо мовчав,
Усміхнувся, мовив: «Іди ти до біса, Ілля!».
І я помер у сотий раз, воскреснув і шукати пішли
Його по світу знову я, так і любов моя...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди