Нижче наведено текст пісні Горючее , виконавця - Илья Чёрт з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Илья Чёрт
Научись согревать Свет в ладонях,
Приносить на порог его ночью…
В глухой защите я закроюсь.
Самолётик сорвётся с крыши в клочья.
Был ли ты мною?
Был ли я тобой?
Был ли ты со мною долгою зимой?
И ты горел, а вокруг грелись новые лица…
Грелись новые звери, новые… Грелись новые птицы.
Научись уходить не прощаясь,
И тебя не найдут и искать не посмеют.
Мастер Улыбок всё ещё здесь.
Улыбайся и ты, когда сердце болеет.
Был ли ты мною?
Был ли я тобой?
Был ли ты со мною короткою весной?
И ты горел, а вокруг грелись новые лица…
Грелись новые звери, новые… Новые грелись птицы.
Чтоб купить сердца моего огонь,
Не найдётся у мира банкноты.
Разбегайтесь, звери, в чистое поле.
В добрый час вам удачной охоты!
Был ли ты мною?
Был ли я тобой?
Был ли ты со мною когда я с тобой?
Я горел…
Я горел…
Я горел…
Я горел…
Навчися зігрівати Світло в долонях,
Приносити на поріг його вночі…
У глухому захисті я закриюся.
Літак зірветься з даху в клапті.
Чи був ти мною?
Чи був я тобою?
Чи був ти зі мною довгою зимою?
І ти горів, а навколо грілися нові обличчя...
Грілися нові звірі, нові... Грілися нові птахи.
Навчися йти не прощаючись,
І тебе не знайдуть і шукати не посміють.
Майстер Посмішок все ще тут.
Усміхайся і ти, коли серце хворіє.
Чи був ти мною?
Чи був я тобою?
Чи був ти зі мною короткою весною?
І ти горів, а навколо грілися нові обличчя...
Нові грілися птахи.
Щоб купити серця мого вогонь,
Не знайдеться у світа банкноти.
Розбігайтеся, звірі, в чисте поле.
Доброї години вам вдалого полювання!
Чи був ти мною?
Чи був я тобою?
Чи був ти зі мною коли я з тобою?
Я горів…
Я горів…
Я горів…
Я горів…
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди